Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Incomprehensible brush-offs from agencies
S P Willcock (X)
Nov 9, 2011
6
(5,224)
Phil Hand
Nov 10, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Funny job posting ( again)
Lingua 5B
Jan 7, 2010
13
(11,084)
roguestate
Nov 2, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Somebody takes his job very seriously...
3
(4,304)
Yasutomo Kanazawa
Oct 21, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: BBC Subtitle Howlers
Jack Doughty
Oct 10, 2011
5
(5,850)
George Hopkins
Oct 12, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: St Jerome    ( 1... 2)
Tom in London
Sep 30, 2011
18
(15,595)
Gennady Lapardin
Oct 2, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Literal Video
Paul Dixon
Jun 12, 2011
7
(7,369)
feet01
Sep 14, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Added in translation, or, lost in review
7
(5,552)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: A visit to the dentist.
Williamson
Aug 1, 2011
1
(3,366)
imatahan
Aug 1, 2011
விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது  Off-topic: Funny (or sad?) spam received    ( 1... 2)
16
(7,485)
NancyLynn
Jul 26, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Hilarious(and quite public) translation mishap!
Michael Grant
Jul 22, 2011
5
(5,564)
matt robinson
Jul 23, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Русско-английский словарь по деловой переписке
Marina Aidova
Jul 14, 2011
1
(5,975)
Jack Doughty
Jul 14, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: A Bit of CV Fun - Have a Laugh!
Paul Dixon
Apr 21, 2011
11
(7,021)
Viola Briatkova
Jun 2, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Patience - Style control    ( 1... 2)
Paula Borges
Apr 19, 2011
16
(11,478)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: German dialect translation
ComWell
May 26, 2011
7
(7,155)
Jalapeno
May 26, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Gambian menuspeak
Jennifer Forbes
Mar 31, 2011
8
(8,131)
AllegroTrans
May 25, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The chip leaders! (French to English)
veratek
May 13, 2011
1
(3,532)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Tax return
Noni Gilbert Riley
May 10, 2011
0
(3,136)
Noni Gilbert Riley
May 10, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: 56 worst/best analogies of high school students
4
(5,096)
P.L.F. Persio
May 5, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Adopt a word
Lori Cirefice
Apr 18, 2011
2
(4,937)
Germaine
Apr 18, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "Voice of translator"
Heinrich Pesch
Mar 20, 2011
5
(6,331)
Aleksandar Gasic
Apr 17, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Humour or not humour ?
10
(8,371)
Nicole Schnell
Mar 31, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Online-based translation services and products
Clara Duarte
Mar 21, 2011
3
(4,084)
EHI (X)
Mar 22, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: About deadlines    ( 1... 2)
15
(14,113)
Clara Duarte
Mar 21, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation Humour
Paul Dixon
Mar 17, 2011
5
(6,040)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: More the lighter side of editing and proofreading than of translating
Suzan Hamer
Mar 10, 2011
0
(3,021)
Suzan Hamer
Mar 10, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "You must give us a discount....    ( 1... 2)
Suzan Hamer
Feb 21, 2011
20
(17,975)
LEXpert
Feb 28, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: A parallel from the world of DJs?
0
(2,633)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Google Translate for Animals!!!!
Edward Vreeburg
Feb 24, 2011
3
(4,505)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "What the Gospel of Judas really says"
Milena Bosco (X)
Feb 22, 2011
9
(8,185)
Samuel Murray
Feb 23, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Very long sentence for author who refused to use punctuation
Tom in London
Feb 21, 2011
8
(8,544)
Ivan Rocha, CT
Feb 22, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Algo muy ligero - Particularismos linguisticos en torno a una palabra
JH Trads
Feb 21, 2011
4
(5,036)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: 4 video commercials - Live the language
Matthieu Moroni
Feb 8, 2011
0
(2,651)
Matthieu Moroni
Feb 8, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Ancient rituals practiced by translators
Eva Straus
Feb 2, 2011
13
(7,821)
Miguel Carmona
Feb 2, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Mahir, the biggest translator of the world
3
(3,761)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation = Word Search Game :-)
6
(5,210)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Have a Laugh!
Paul Dixon
Jan 23, 2011
5
(6,614)
George Hopkins
Jan 24, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Are Translators Normal?    ( 1, 2... 3)
Raf Uzar
Feb 2, 2010
43
(25,582)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Bilingual joke - EN FR    ( 1... 2)
veratek
Jan 21, 2011
16
(27,389)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Dictionary of Spanish words containing all 5 vowels
cranium
Jan 5, 2011
8
(11,000)
Emma Goldsmith
Jan 22, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Can you relate to this?
Lingua 5B
Jan 19, 2011
4
(4,114)
Michal Glowacki
Jan 19, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Flights of fancy on Spanish menus
Noni Gilbert Riley
Jan 16, 2011
4
(4,328)
Paul Dixon
Jan 17, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Sub-titling on BBC
Noni Gilbert Riley
Jan 16, 2011
1
(3,521)
Nesrin
Jan 16, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Should I work for free?
Jaroslaw Michalak
Jan 14, 2011
4
(5,050)
neilmac
Jan 15, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: How would you like your...
6
(4,518)
Caryl Swift
Jan 15, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The "Manslater"    ( 1, 2... 3)
Lingua 5B
Dec 26, 2010
36
(30,957)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Are you one of those noisy translators?
Nicole Schnell
Dec 28, 2010
9
(5,804)
Nicole Schnell
Dec 29, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Pick me! Save a word!
Amy Duncan (X)
Dec 2, 2010
9
(8,009)
Helen Shiner
Dec 3, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: At least Google Translate is good for something
Frances Leggett
Dec 2, 2010
14
(7,485)
Simone Linke
Dec 2, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Trados Studio made me laugh!
JaneD
Nov 29, 2010
8
(5,802)
JH Trads
Nov 29, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: When stuck for a word...
4
(5,429)
Luisa Ramos, CT
Nov 22, 2010
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »