Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator addresses the Queen of England
8
(14,259)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator and the reluctant Sergeant    ( 1... 2)
18
(13,609)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  New moderator for 2009-2010
Laureana Pavon
Aug 4, 2009
0
(2,470)
Laureana Pavon
Aug 4, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: World's Worst Song Title    ( 1... 2)
Jack Doughty
Aug 2, 2009
22
(15,729)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Curiosity killed the cat (Federally Certified Court Interpreters)
0
(2,859)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: 21 Accents - Amy Walker    ( 1... 2)
19
(16,384)
TheCouch (X)
Jul 25, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: NY Times article on a game to teach language --
Laurie Price
Jul 20, 2009
1
(3,065)
chica nueva
Jul 20, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: French paper goes global using translation software
Rad Graban (X)
Jul 10, 2009
5
(4,162)
Daniel García
Jul 11, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The best translation job ads
Taija Hyvönen
Jul 7, 2009
5
(5,067)
Ana Rita Simões
Jul 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Work for Free? Artists say NO to Google    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Jun 16, 2009
26
(14,373)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Screwing yourself with Excel formulae
Rod Walters
Jul 2, 2009
3
(4,116)
Viktoria Gimbe
Jul 2, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Customer-client relationship
Jack Doughty
Jul 1, 2009
2
(3,207)
Jack Doughty
Jul 1, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Interesting article on linguistic misunderstandings
Louise Souter (X)
Jun 19, 2009
1
(3,458)
Elke Fehling
Jun 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: A Classic - Translation on 'I Love Lucy'
AllisonK (X)
Jun 18, 2009
5
(5,126)
AllisonK (X)
Jun 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: What music do you listen to when you translate?    ( 1, 2... 3)
conejo
Jun 11, 2009
36
(18,883)
Boris Rogowski
Jun 17, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Vendor Client Relationship - in real world situations [video]
Rossana Triaca
Jun 9, 2009
8
(6,619)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The History of ProZ    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Jun 12, 2009
16
(12,995)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The History of the Web (and Proz too)
Heinrich Pesch
Jun 12, 2009
7
(3,936)
NMR (X)
Jun 15, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The pitfalls of foreign languages
Sabine Braun
Jun 14, 2009
6
(4,269)
Alma de Kok
Jun 15, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Interpreter Meltdown
Skatrine
Jun 3, 2009
4
(3,965)
NancyLynn
Jun 3, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Debt collection ; )
Lingua 5B
Jun 1, 2009
0
(2,552)
Lingua 5B
Jun 1, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Another fake agency punk'd! - an exchange of emails hot off the Inbox    ( 1... 2)
Pavle Perencevic
Nov 5, 2007
24
(18,835)
conejo
May 20, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Funny brandnames    ( 1, 2, 3... 4)
JH Trads
Dec 25, 2008
49
(39,437)
NancyLynn
May 14, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: An old poem on the vagaries of English
jbruton (X)
Nov 15, 2005
7
(15,186)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator claws his way back
10
(8,864)
Carla Guerreiro
May 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Looking for The little translator
Hepburn
May 9, 2009
1
(2,852)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: just in case you have not seen this yet.
foghorn
May 8, 2009
0
(2,535)
foghorn
May 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: If you think you have a messy desktop...    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Apr 1, 2009
19
(9,999)
Kathryn Sanderson
Apr 30, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Stubborn client insists on no Sex    ( 1... 2)
Natalia Eklund
Apr 3, 2009
26
(21,609)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: April Fool
2
(3,594)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Lost in ...
Ventnai
Nov 1, 2008
3
(4,819)
Jakub Skřebský
Mar 31, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: How can a simple English word get so tangled up ?
Lingua 5B
Mar 20, 2009
8
(5,527)
Lingua 5B
Mar 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Amazing! Various languages pronounciation
Monique Laville
Mar 14, 2009
3
(3,717)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Friday the Thirteenth    ( 1... 2)
18
(11,003)
NancyLynn
Mar 13, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: No smoking / white button
Schpella
Mar 12, 2009
4
(4,495)
Lingua 5B
Mar 12, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation goof, but a cute one
Taylor Kirk
Mar 7, 2009
6
(4,527)
Nils Andersson
Mar 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: A translation failed... not in the usual way
Taija Hyvönen
Mar 6, 2009
8
(5,807)
Taija Hyvönen
Mar 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: How not to win friends and influence people
Charles Ek
Mar 7, 2009
4
(5,028)
Heinrich Pesch
Mar 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Michele Berdy on the importance of good interpreters
Susan Welsh
Mar 6, 2009
1
(3,339)
Vito Smolej
Mar 7, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator, MI5, and Jimmy the Weasel
5
(6,845)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Chinese text, what does it mean?
Hazel Underwood
Mar 3, 2009
6
(4,893)
Hazel Underwood
Mar 3, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is a whole new set of language pairs a possibility?
Caryl Swift
Feb 26, 2009
1
(3,284)
chica nueva
Feb 27, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Looks like they do not practice what they preach!
Tim Drayton
Feb 24, 2009
6
(4,386)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The mystery of Ireland's worst driver
Rossana Triaca
Feb 20, 2009
12
(5,840)
Daniel García
Feb 22, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Languages used in the European Parliament
Anmol
Feb 20, 2009
8
(5,399)
FarkasAndras
Feb 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Do you consider yourself an expert?    ( 1... 2)
liz askew
Feb 16, 2009
19
(10,356)
liz askew
Feb 20, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Funny & Useful Tricks in translations.    ( 1, 2, 3... 4)
SarK0Y
Jan 19, 2009
56
(24,262)
SarK0Y
Feb 12, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Bavarian Translation
ComWell
Feb 9, 2009
4
(4,116)
Heinrich Pesch
Feb 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Do you consider language skills the rarest of the rare skills?
Anmol
Feb 8, 2009
12
(78,877)
Kevin Fulton
Feb 9, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator amid terrible rates and late payment too
6
(5,624)
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »