Off topic: Interesting article on linguistic misunderstandings
இழை இடுபவர்: Louise Souter (X)
Louise Souter (X)
Louise Souter (X)  Identity Verified
யுனைடட் கிங்டம்
Local time: 08:21
ஸ்பேனிஷ் - ஆங்கிலம்
+ ...
Jun 19, 2009

http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/from_our_own_correspondent/8096988.stm

 
Elke Fehling
Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 09:21
உறுப்பினர் (2005)
ஆங்கிலம் - ஜெர்மன்
+ ...
Hilarious Jun 19, 2009

"Johnny Marr" is hilarious

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
NancyLynn[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interesting article on linguistic misunderstandings






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »