Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Your untranslatables? Is this the place to go for untranslatables?
Terry Gilman
Jan 13, 2009
14
(7,431)
chica nueva
Feb 4, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: An embarrassing translation error
andresheuberger
Jan 31, 2009
0
(2,504)
andresheuberger
Jan 31, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Free payment test
13
(9,146)
Reinhard Ursprung
Jan 30, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: concentration tips wanted....    ( 1... 2)
Kelly Gill
Jan 13, 2009
17
(9,545)
juvera
Jan 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation Bloopers
Pnina
Jun 24, 2006
5
(7,313)
megusto (X)
Jan 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator slides into the crease at the end of 2008
7
(6,215)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Chinese 'classical poem' was brothel ad
Rossana Triaca
Dec 10, 2008
5
(4,896)
Jennifer Forbes
Dec 11, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Have you ever refused a project for ethical reasons?    ( 1... 2)
19
(12,851)
Verse 5B (X)
Dec 4, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Translators wanted! Extremely funny posts
Jeff Whittaker
Aug 12, 2008
11
(7,797)
Lingua 5B
Dec 4, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator solves the world economic crisis
4
(4,888)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Is Facebook looking for a free translation?
Emmanuelle Hingant
Nov 26, 2008
10
(5,795)
Phil Bird
Nov 29, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Vouz pouvez möglicherwise find this clip amusante
Mats Wiman
Nov 24, 2008
5
(5,578)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Vous pouvez möglicherweise find this clip amusante
Mats Wiman
Nov 23, 2008
2
(3,651)
NancyLynn
Nov 24, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Harassing the French Teacher - Another Funny Video Clip
Jeff Whittaker
Nov 22, 2008
1
(3,612)
NancyLynn
Nov 22, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Proz as we don't know it :)    ( 1... 2)
17
(13,382)
Nicole Schnell
Nov 22, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: First Audio Books, now Audio Newspapers?
RichardDeegan
Nov 22, 2008
0
(2,565)
RichardDeegan
Nov 22, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Protection for live clients!
9
(5,096)
Viktoria Gimbe
Nov 20, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Don't tread on the grass
Ricki Farn
Nov 13, 2008
3
(3,979)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Lost in translation
cfdrtg
Nov 8, 2008
7
(5,750)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: What is your most curious translation request?    ( 1... 2)
Ramon Somoza
Oct 4, 2008
17
(10,329)
Ricki Farn
Nov 13, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Thank you.... and goodbye!
Laurent 1973 (X)
Nov 11, 2008
11
(7,173)
Lia Fail (X)
Nov 12, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Financial "crisis" impacts translation agencies
RichardDeegan
Nov 7, 2008
6
(5,122)
Rod Walters
Nov 10, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator throws his hat in the ring with Obama and McCain
8
(6,949)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Does translation make one a language conservative?    ( 1... 2)
Kevin Lossner
Oct 30, 2008
29
(12,874)
Kevin Lossner
Nov 3, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The importance of proofreading ...
Percy Balemans (X)
Oct 31, 2008
7
(5,985)
Textklick
Oct 31, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Funny English translations
Jeff Whittaker
Aug 9, 2008
9
(7,141)
Tjasa Kuerpick
Oct 30, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation/Language Humour on You Tube
Paul Dixon
Oct 26, 2008
4
(4,634)
Ruth Martínez
Oct 27, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "Word a Day" Mailing List Funnies
Taylor Kirk
Apr 30, 2008
9
(9,169)
Paul Dixon
Oct 26, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Has anyone received this e-mail as well?
5
(5,301)
Adi Al-Ka'bi
Oct 18, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translation EN>EN of scientific sentences
RNAtranslator
Oct 10, 2008
4
(4,116)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: It pays to do some research...
Rob2031
Sep 30, 2008
14
(7,069)
moken
Oct 10, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The darker side of translation...    ( 1... 2)
Alex Farrell (X)
Aug 29, 2008
19
(15,131)
moken
Oct 10, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  The Golden Age of Translation
Nicholas Stedman
Oct 5, 2008
0
(3,384)
Nicholas Stedman
Oct 5, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: New presidential candidate - someone we know!
Anne Lee
Oct 1, 2008
10
(6,097)
Magda Dziadosz
Oct 1, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The explosive chocolate milk
Therrien
Sep 23, 2008
6
(5,217)
LP Schumacher
Sep 27, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Calling translators in Liechtenstein
3
(3,936)
Jack Doughty
Sep 25, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator makes a right royal faux pas
10
(6,266)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: One of my favorite jokes
Sara Senft
Aug 28, 2008
7
(5,189)
Alexandra Goldburt
Sep 24, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: One of those months...
4
(4,193)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: english-spanish "translation funnies"
Marjory Hord
Sep 6, 2008
10
(8,452)
Marjory Hord
Sep 22, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Do I want/neeed/use CATs?
mediamatrix (X)
Sep 16, 2008
1
(3,383)
Mirella Soffio
Sep 16, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Chinglish in China
4
(4,920)
moken
Sep 16, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Do you have to switch on/off your "language" mode"? (based on circumstances, people, etc)    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Aug 6, 2008
16
(10,891)
Wendy Cummings
Sep 12, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Mom's secret language
Kathryn Litherland
Sep 10, 2008
6
(5,541)
Kimberly De Haan
Sep 11, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Little Translator Celebrates his First Birthday
4
(4,491)
French Foodie
Aug 31, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Secret project
Nicole Schnell
Aug 26, 2008
6
(5,458)
Nicole Schnell
Aug 26, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Latest "Lost in Translation" howlers
Jack Doughty
Oct 6, 2007
8
(8,231)
Klaus Petzel
Aug 13, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Let's have dinner at Translate Server Error
George Rabel
Aug 8, 2008
8
(5,690)
Viktoria Gimbe
Aug 9, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Subtitle of the week- This week's winner
RichardDeegan
Aug 6, 2008
9
(5,552)
juvera
Aug 8, 2008
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  When translators behave like children
Juliana Brown
Aug 6, 2008
10
(6,275)
Juliana Brown
Aug 7, 2008
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »