Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Termination of the English Language    ( 1... 2)
Russell Jones
Oct 23, 2003
20
(11,074)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The importance of a good proofreader :-)
PB Trans
Nov 2, 2003
1
(2,490)
NancyLynn
Nov 4, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: KudoZ frustration venting centre
Ulvija Tanovic (X)
Oct 30, 2003
10
(4,495)
Melina Kajander
Nov 3, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Nightmare of a German teacher of English
Charlotte Blank
Oct 27, 2003
0
(2,067)
Charlotte Blank
Oct 27, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Dein Computer - das unbekannte Wesen
Wenke Geddert
Oct 21, 2003
2
(2,301)
Deborah Shannon
Oct 22, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: BBC wises up to the dangers of online translation tools?
HRiley
Oct 13, 2003
6
(4,200)
Daniel Bird
Oct 15, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Proofreading desirable?
Kim Metzger
Oct 10, 2003
1
(2,775)
Margaret Marks
Oct 11, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Multi tasking
lien
Oct 9, 2003
7
(5,334)
Heinrich Pesch
Oct 10, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "Nell", Jodie Foster film about a private language...
4
(5,369)
Jason Roberts
Oct 9, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Near miss - what I almost put
Robin Salmon (X)
Oct 8, 2003
5
(3,364)
invguy
Oct 8, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: liungisitc rscheearch    ( 1... 2)
Chris Hopley
Sep 15, 2003
16
(10,910)
Jason Roberts
Sep 25, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Spannende Werkzeugmaschinen
Andy Lemminger
Sep 24, 2003
0
(1,946)
Andy Lemminger
Sep 24, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Whistle while you work
IanW (X)
Sep 22, 2003
8
(5,630)
invguy
Sep 23, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Language capacity test
Jennifer Callahan
Sep 22, 2003
0
(1,357)
invguy
Sep 22, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: wrod oredr :-)
Sheila Hardie
Sep 16, 2003
6
(4,705)
vladex
Sep 17, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Excellent website names
AndyC
Sep 17, 2003
0
(2,050)
AndyC
Sep 17, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: La périphrase
Odette Grille (X)
Aug 19, 2003
5
(3,198)
DGK T-I
Aug 27, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The other four letter word
Odette Grille (X)
Aug 19, 2003
6
(4,218)
Odette Grille (X)
Aug 27, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: machines vs people: the war goes on (MT)
Ruadh
Jul 10, 2003
10
(4,633)
Richard Benham
Aug 20, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Right forum for four letter word ?
Odette Grille (X)
Aug 18, 2003
8
(5,223)
Odette Grille (X)
Aug 19, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Translating from German: Pet hates    ( 1... 2)
IanW (X)
Aug 11, 2003
21
(10,012)
Lorenzo Lilli
Aug 18, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: In how many ways you can subscribe to a newsgroup?
Uldis Liepkalns
Aug 8, 2003
0
(2,186)
Uldis Liepkalns
Aug 8, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: How many ways can you misspell "Britney Spears" in?
Dan Dascalescu
Aug 7, 2003
9
(7,036)
sylver
Aug 8, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Hope we never have to translate these...
Patricia CASEY
Mar 12, 2003
14
(6,489)
Jack Doughty
Aug 6, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: French: New Definitions / Internet Terminology
CHENOUMI (X)
Aug 3, 2003
0
(2,169)
CHENOUMI (X)
Aug 3, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Kudoz fun: most agreed-to answer? Most debated question?
Dan Dascalescu
Jul 28, 2003
5
(3,626)
CHENOUMI (X)
Jul 31, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Two of my favorite language-related epigrams
GaryG
Jul 28, 2003
1
(2,552)
Jack Doughty
Jul 29, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Jokes with punch lines that enter the language
Jack Doughty
Jul 10, 2003
12
(13,699)
Jack Doughty
Jul 25, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: For lovers of words and puns    ( 1... 2)
two2tango
Jul 18, 2003
15
(8,695)
two2tango
Jul 23, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Linguistic boo-boos
Kim Metzger
Jul 17, 2003
3
(4,057)
Beth Kantus
Jul 17, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: NPR story on problems faced in translating 'Bushisms'
3
(3,060)
Becky Spangle
Jul 17, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Acting like James Bond
Simon North
Jul 15, 2003
2
(2,898)
Uldis Liepkalns
Jul 16, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The magic of translation
Stéphan Goldsmith
Jun 20, 2003
12
(8,449)
Rick Henry
Jul 11, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: The Art of Color-coding your Language
CHENOUMI (X)
Jul 5, 2003
3
(3,331)
Özden Arıkan
Jul 6, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: What\'s the most unusual interpreting/translation job you\'ve done?    ( 1, 2... 3)
Dan_Brennan
Dec 4, 2002
36
(18,891)
Lorenzo Lilli
Jul 6, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: On being a linguist and a consumer
Susana Galilea
Jul 3, 2003
6
(4,285)
Susana Galilea
Jul 5, 2003
விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது  Off-topic: Berlusconi blames the translator
Chris Hopley
Jul 3, 2003
14
(4,417)
Henry Dotterer
இணையத்தள அலுவலர்
Jul 3, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: (Eng>Sp) ¡Cuidado! No se vayan a morir de risa...
11
(4,688)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Interpreting in Iraq // Use of idioms
7
(4,605)
Lorenzo Lilli
Jun 30, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Videogames: They suffer the WORST translations    ( 1... 2)
Yamato (X)
May 6, 2003
17
(9,891)
codeman38
Jun 29, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Machine Translation
CHENOUMI (X)
Jun 18, 2003
11
(5,598)
Lorenzo Lilli
Jun 25, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: "Wer googled, der sündigt"
Charlotte Blank
Jun 21, 2003
0
(3,904)
Charlotte Blank
Jun 21, 2003
விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது  Quality at it's best - error in agency brochure    ( 1, 2... 3)
Margaret Schroeder
Jun 14, 2003
39
(9,707)
medical (X)
Jun 19, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: He/She who laughs last...
Susana Galilea
Jun 10, 2003
1
(2,950)
Parrot
Jun 10, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: I love my job when I see translations like this...
Katy62
Jun 4, 2003
13
(6,464)
lien
Jun 5, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Headaches
Edith Kelly
May 28, 2003
7
(5,508)
MJ Barber
Jun 3, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: origins of one Gaelic expression
Vladimir Dubisskiy
May 28, 2003
5
(3,961)
Beurlach (X)
May 31, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: ...und fahren Sie fort zu grasen
Charlotte Blank
May 15, 2003
2
(3,210)
Martin Schmurr
May 16, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Euro-English (joke)    ( 1... 2)
katstan
Mar 13, 2003
15
(14,859)
Kvasir
May 15, 2003
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Star Trek fans >> Position Available: Interpreter, must be fluent in Klingon
4
(3,654)
DGK T-I
May 15, 2003
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது (நடப்பு மன்றம் இயல்பிருப்பாக (by default) ஆஃப் டாப்பிக்கில் வரும்)   எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »