Off topic: Translation goof, but a cute one இழை இடுபவர்: Taylor Kirk
| Taylor Kirk யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 21:57 போர்சுகீஸ் - ஆங்கிலம் + ...
***************
Clinton's European debut is full of smiles
.By ROBERT BURNS, Associated Press Writer Robert Burns, Associated Press Writer – 1 hr 45 mins ago
In Geneva, Clinton's diplomatic skills were tested by an encounter with Lavrov, her Russian counterpart, who had a frosty relationship with Clinton's predecessor, Condoleezza Rice. The meeting produced no announced breakthrough, in arms control or other issues, but it seemed to set the stage for a new begin... See more ***************
Clinton's European debut is full of smiles
.By ROBERT BURNS, Associated Press Writer Robert Burns, Associated Press Writer – 1 hr 45 mins ago
In Geneva, Clinton's diplomatic skills were tested by an encounter with Lavrov, her Russian counterpart, who had a frosty relationship with Clinton's predecessor, Condoleezza Rice. The meeting produced no announced breakthrough, in arms control or other issues, but it seemed to set the stage for a new beginning in U.S.-Russian relations. Clinton aides cautioned that while the atmospherics were encouraging, it's too early to know whether the good feelings will translate to better relations.
Asked how they got along, Lavrov responded: "I venture to say we have a wonderful personal relationship."
It may have turned out well, but the Geneva meeting got off to an odd and awkward start.
With reporters looking on, Clinton met Lavrov and handed him a gift — a green box tied in green ribbon. He unwrapped it to reveal a "reset button," a lighthearted reminder of Biden's recent remark that the Obama administration is hitting the reset button with Russia after years of friction during the Bush administration.
Trouble was, the Russian-language label the Americans put atop the button had the wrong word. Before she realized the mistake, Clinton assured Lavrov her staff "worked hard" to get it right. Was it right? she inquired with a smile.
"You got it wrong," Lavrov responded, also smiling. He said the word the Americans chose — "peregruzka" — meant "overloaded" or "overcharged" rather than "reset."
http://news.yahoo.com/s/ap/20090307/ap_on_go_ca_st_pe/eu_clinton_on_stage ▲ Collapse | | | Amy Duncan (X) பிரேசில் Local time: 23:57 போர்சுகீஸ் - ஆங்கிலம் + ...
...the White House staff should consult ProZ! | | | Alp Berker யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 22:57 துர்கிஷ் - ஆங்கிலம் + ... ஞாபகமாக Personally I don't see it as being cute | Mar 7, 2009 |
I see it more indictive as the sad state of affairs with regard to languages at the State Department and the view of languages overall in this country. It makes the US look bad over something over a gesture that was meant to show we "get it".
There is no excuse for getting this wrong. | | | In my opinion it is a serious mistake | Mar 7, 2009 |
This mistake is very serious. If the staff responsible for translating a word in Russian got it wrong, imagine what could happen if they translate whole documents in the same manner, in the hope of getting it right. | |
|
|
Melanie Nassar யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 05:57 ஜெர்மன் - ஆங்கிலம் + ... | Terry Gilman ஜெர்மணி Local time: 04:57 உறுப்பினர் (2003) ஜெர்மன் - ஆங்கிலம் + ... | Bungling amateurs! | Mar 10, 2009 |
The message intended may have been good (opinions vary, of course) but the
message conveyed was: "We are bungling amateurs. You shouldn't take us
seriously, because we don't know what we are doing! And additionally,
we don't have the common courtesy of using your alphabet for your
language. We are both disrespectful and stupid at the same time!"
Does anybody have a traceback on who is responsible (other than
Hillary Clinton, who is ultimately respon... See more The message intended may have been good (opinions vary, of course) but the
message conveyed was: "We are bungling amateurs. You shouldn't take us
seriously, because we don't know what we are doing! And additionally,
we don't have the common courtesy of using your alphabet for your
language. We are both disrespectful and stupid at the same time!"
Does anybody have a traceback on who is responsible (other than
Hillary Clinton, who is ultimately responsible regardless)?
New bunglers brought in by the new administration? Or old bunglers,
holdovers from the previous administration? Both?
Nils Andersson
[Edited at 2009-03-10 00:46 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translation goof, but a cute one Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |