Off topic: Funny job posting ( again)
இழை இடுபவர்: Lingua 5B
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
போஸ்னியா மற்றும் ஹெசகோவீனா
Local time: 20:38
உறுப்பினர் (2009)
ஆங்கிலம் - குரோயேஷியன்
+ ...
Jan 7, 2010

The creativity of ProZ job posters never ceases to amaze me.

I have just seen a job where the poster offers a small 60-word project, then requires applicants to translate a 30-word sample text.

LOL ! I didn't know where to open this thread, but I think it's very funny, so I think it fits here.

Translate 30-word sample text and you will be awarded ( maybe?) a grand 60-word project.

...
See more
The creativity of ProZ job posters never ceases to amaze me.

I have just seen a job where the poster offers a small 60-word project, then requires applicants to translate a 30-word sample text.

LOL ! I didn't know where to open this thread, but I think it's very funny, so I think it fits here.

Translate 30-word sample text and you will be awarded ( maybe?) a grand 60-word project.

Collapse


 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
மெக்சிக்கோ
Local time: 12:38
உறுப்பினர் (2002)
ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ்
+ ...
Smart... Jan 7, 2010

Maybe the other half was posted elsewhere. That ain't funny.

Regards,

Elías


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
போஸ்னியா மற்றும் ஹெசகோவீனா
Local time: 20:38
உறுப்பினர் (2009)
ஆங்கிலம் - குரோயேஷியன்
+ ...
தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
Not funny Jan 7, 2010

But I had to make it funny for this Lighter side of trans. forum.

Where else to post it?

It could have been a rant, but let's view it as a funny thing. We've been ranting for a long time, and did that change anything? Unfortunately not.


 
RichardDeegan
RichardDeegan
Local time: 13:38
ஸ்பேனிஷ் - ஆங்கிலம்
A real Beaut Jan 8, 2010

That is certainly the lighter side, showing how some folks post jobs and requirements without giving a minute to think on it. Better even than the agencies requiring French or Russian natives for Span to Eng translations.
A few months ago there was a job posted for a 58-word translation that the poster was going to do herself, but needed it certified because her regular translator was busy.


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 20:38
funny, but maybe... Jan 8, 2010

the poster of this job misunderstood the purpose of the "Sample text" field.
See the following thread:

http://www.proz.com/forum/prozcom_job_systems/154793-please_revisit_the_role_of_the_sample_text_field_in_job_postings.html


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
ஸ்பெயின்
Local time: 20:38
உறுப்பினர் (2005)
ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ்
+ ...
Quite simple Jan 8, 2010

The solution is quite simple. Ignore these postings!

 
keshab
keshab  Identity Verified
Local time: 00:08
உறுப்பினர் (2006)
ஆங்கிலம் - பெங்காலி
+ ...
SITE LOCALIZER
Beware of frauds Jan 8, 2010

Two days ago, there was a job posting in English> Hindi and English>Bengali thread seeking a translation of 62 words. It also provides a sample test. After counting I found the sample test consists of 62 words !! The agency tried to choose the best translation from many at totally free of cost !! What a idea !!!

[Edited at 2010-01-08 18:39 GMT]


 
Paula Tizzano Fernández
Paula Tizzano Fernández  Identity Verified
Local time: 15:38
ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ்
+ ...
Did you report the poster? Jan 9, 2010

Keshab, if you took the trouble to count the words, and proved that the sample mandatory translation equaled the word amount of the assignment, I pray you have taken the trouble to denounce the outsourcer. They might have got a free translation this time, but a bad reputation costs much more than a 70-word translation fee!

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Ildiko Santana
Ildiko Santana  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 11:38
உறுப்பினர் (2002)
ஹங்கேரியன் - ஆங்கிலம்
+ ...

மட்டுறுத்துனர்
reviewer (badly) needed May 13, 2011

This was just posted yesterday (already received 17 quotes). I have no doubt it is not a scam; based on the job title alone, they do need a reviewer!

"Spelling and Puntctuation review - 66,200 words"



 
Bilanda Ban
Bilanda Ban  Identity Verified
குரோய்ஷா
Local time: 20:38
ஆங்கிலம் - குரோயேஷியன்
+ ...
Even funnier... May 13, 2011

I find those frequent 'job postings' by TermWiki absolutely side-splittingly hilarious.

 
christenino
christenino  Identity Verified
ஆஸ்திரியா
Local time: 20:38
ஆங்கிலம் - ஜெர்மன்
+ ...
Funny job postings May 14, 2011

--- and what about the payment terms? 60 days, Paypal ?

 
roguestate
roguestate
Local time: 21:38
ஸ்வீடிஷ் - ஆங்கிலம்
+ ...
One for manic typists Nov 2, 2011

"We have a 4400 word assignment o be translated into English in the next 3 hours.

If you are interested please submit your quote ASAP."

Bless them.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
NancyLynn[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Funny job posting ( again)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »