| பதிவு | பதிவிடுபவர் பதில்கள் (பார்வைகள்) கடைசி பதிவு |
 | Which CAT tools use AI for automatic tag placement? ( 1... 2) | 16 (7,692) |
 | How do I use a .tbx file? ( 1... 2) | 29 (21,915) |
 | What CAT-tool do you use? Best choice for documentation... | 2 (886) |
 | TMX: What is the use of tuid="1"? | 3 (1,322) |
 | Any experience with Wordscope? | 2 (2,818) |
 | Can MemoQ or any other CAT tool handle two source languages in the same files? | 13 (4,865) |
 | BasicCAT, yet another open source CAT software ( 1... 2) | 22 (11,836) |
 | Any CAT tool or TMS has a functionality of extracting website content for localisation? ( 1... 2) | 15 (8,894) |
 | Any free CAT tools for beginners? | 7 (4,353) |
 | Redokun | 4 (2,756) |
 | What’s your go-to CAT tool for complex projects, and why? ( 1... 2) | 15 (9,730) |
 | Any experience with ATMS Web Editor? | 8 (14,507) |
 | MemoQ segmentation in CafeTran | 2 (2,524) |
 | Autocad files | 4 (3,300) |
 | Back in Business and Questions about CAT Tools | 13 (8,981) |
 | Cancelling Geoworx | 5 (3,885) |
 | Wordbee: how to see fuzzy match segments | 5 (3,640) |
 | How to change segmentation and then return previous version? | 5 (4,241) |
 | Selecting a cloud-based CAT | 9 (5,139) |
 | CAT-tools: What sources to use in education? | 7 (5,328) |
 | Last Verifika version without subscription? | 2 (2,386) |
 | TWS (Translation Workspace) | 6 (3,971) |
 | Using Cloud-based CAT tools and clients | 1 (3,597) |
 | Source term collector | 2 (2,565) |
 | CAT tool suggestions / advice for a specific task / ideas ? | 8 (4,885) |
 | Installing Polyglossum dictionaries and ORFO 2016 Windows Professional Plus for Russian | 0 (1,780) |
 | Auto-assembling (or just recognition) of multi-word terms | 1 (2,021) |
 | Clean up of translation memories? | 7 (6,867) |
 | Free cat tool to use on browser? | 3 (2,949) |
 | Idiom Worldserver: "Auto search" window disappeared | 6 (4,418) |
 | Pastey as CAT tool, not working on Mac | 5 (3,153) |
 | Tool for translating a website + Wordcount analysis of website | 5 (4,068) |
 | In Crowdin, why is the green checkmark displayed as soon as I place the cursor in the segment? | 8 (4,625) |
 | How can I check my progress in Crowdin? | 3 (2,631) |
 | Exporting a MemoQ term base to tab delimited txt glossary | 6 (3,881) |
 | Wordbee -- how to search for or filter by tabs | 2 (2,647) |
 | Okapi Framework Error: "this application requires a java runtime environment 11" (which I do have) | 5 (4,592) |
 | Wordbee -- how to confirm segments | 2 (3,317) |
 | How can I keep track of my progress in TransStudio Online (TransPerfect)? | 0 (1,775) |
 | Need help fixing "TagChangedError" in Translation Workspace XLIFF Editor | 3 (2,620) |
 | What are the unique features of your CAT tool? ( 1... 2) | 16 (9,163) |
 | Alternative CAT tools that work directly with Office files | 14 (10,209) |
 | CAT tool for XML | 4 (4,155) |
 | Symfonie | 1 (3,362) |
 | I have been asked to provide a memory - how do I do this? ( 1... 2) | 20 (9,508) |
 | eLuna problem with headings | 2 (2,743) |
 | CATs that allow disabling of segmentation | 14 (8,534) |
 | Cat tool for book translation | 10 (6,194) |
 | Which machine translation tool with computer assisted translation tool for freelancers | 12 (6,699) |
 | Any experience with Bureauworks? | 0 (1,900) |