| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| [Sticky] Ask me anything about subtitling ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38) | 567 (641,816) |
| Subtitling Course TranslaStars | 1 (891) |
| Netflix DTT partners experience | 5 (2,619) |
| Pool: Thoughts on the New AVT Certification | 6 (654) |
| Subtitle Pricing for Belgium company | 6 (742) |
| How to leave Sfera/Deluxe? | 5 (5,058) |
| Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off | 6 (468) |
| Payment only for actual duration of subtitles? | 13 (889) |
| Which software for subtitles with Netflix rules? | 9 (985) |
| Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER) | 2 (421) |
| MA Survey about Subtitles in Film Trailers | 0 (307) |
| Reviewing another's subtitling - rates | 2 (360) |
| how many minutes can be considered a reasonable subtitling test? | 2 (2,027) |
| Off-topic: YouTube subtitling | 6 (674) |
| Looking for a subtitling sofware for inserting translations | 5 (5,391) |
| A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube | 14 (5,769) |
| Rates per minute for short YouTube videos | 7 (6,275) |
| Subtitling rates | 3 (773) |
| Spotting for quick shot changes in documentary | 8 (850) |
| Has Sublime stopped subtitling for Netflix? | 7 (2,062) |
| Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos? | 5 (1,031) |
| Subtitle Edit Software training | 10 (1,273) |
| Aegisub: Frames and Keyframes | 4 (1,241) |
| tariffe sottotitoli in Italia | 2 (1,173) |
| Off-topic: Closed | 6 (812) |
| Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time? | 14 (2,290) |
| Subtitle Experts | 4 (891) |
| What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch? | 1 (808) |
| Translation of burned-in subtitles/caption | 4 (997) |
| how to set subtitling rates with a rush fee, no script | 0 (1,032) |
| Free subtitling SW for personal use | 3 (853) |
| Subtitling rate per minute UK, 2023 | 1 (2,881) |
| stl subtitle file not recognized after installing stl plugin | 6 (1,332) |
| help with an audio file transcription | 4 (1,020) |
| ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"? | 4 (1,378) |
| (Title removed) | 0 (430) |
| Low rate ( 1... 2) | 15 (3,027) |
| Subtitling test ( 1... 2) | 25 (24,550) |
| Rate per source subtitle? ( 1... 2) | 20 (9,973) |
| In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later? | 6 (3,089) |
| Subtitle Edit: How to detect 12 frames | 8 (3,074) |
| ABS-files vs work output | 6 (885) |
| Survey: Subtitler opinions on a new method for requesting briefing from clients | 1 (761) |
| Help With Linear Drifting | 2 (791) |
| Transcription, Translation, Subtitling, Formatting, Pricing | 2 (1,167) |
| Wincaps Q4 : EBU-STL export failed | 1 (1,264) |
| Software for extracting subtitle from video voice | 3 (1,531) |
| Subtitle software | 9 (2,256) |
| Vertical Subtitles in Subtitle Edit? | 3 (1,484) |
| YouTube Video Subtitling Tool With Machine Translation and/or Automated Timing | 5 (1,423) |