பதிவின் பக்கங்கள்: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 இழை இடுபவர்: QHE
|
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ...
ysun wrote:
四海为家
wherestip wrote:
Can you make out a Chinese idiom (成语)?
[Edited at 2017-05-31 20:00 GMT] | | |
QHE யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 01:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் Two Thumbs Up | Jun 1, 2017 |
ysun wrote:
四海为家
wherestip wrote:
Can you make out a Chinese idiom (成语)?
| | |
ysun யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
wherestip wrote:
Can you make out a Chinese idiom (成语)?
其实这并不难。“为家”两字是十分明显的。“四”字也不难辨认。“海”字稍微难认些,要不然为什么人们会说“迷茫如海”呢。 | | |
QHE யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 01:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் Gobbledygookologist & “Newspeak” | Jun 3, 2017 |
| |
|
|
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ... |
JaneWJH யுனைடட் கிங்டம் Local time: 06:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Nelson Mandela | | |
QHE யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 01:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் "In His Language" | Jun 10, 2017 |
Apple CEO Tim Cook to MIT grads: Tech without values is worthless
ASSOCIATED PRESS
BY ASSOCIATED PRESS | June 9, 2017
CAMBRIDGE, Mass. — Science is worthless if it isn't motivated by basic human values and the desire to help people, Apple CEO Tim Cook told graduates of the Massachusetts Institute of Technology on Friday, urging them to use their powers for good.
…
Cook said he isn't worried about artificial intelligence giving computers the ability to think like humans.
"I'm more concerned about people thinking like computers without values or compassion or concern for the consequences," he said. "That is what we need you to help us guard against. Because if science is a search in the darkness, then the humanities are a candle that shows us where we have been and the danger that lies ahead."
Cook also urged graduates to resist becoming cynical.
"The internet enabled so much and empowered so many, but it can also be a place where basic rules of decency are suspended and pettiness and negativity thrive," he said.
"Don't let that noise knock you off course. Don't get caught up in the trivial aspects of life. Don't listen to trolls, and don't become one. Measure impact in humanity; not in the likes, but the lives you touch and the people you serve."
http://www.pressdemocrat.com/business/7082502-181/apple-ceo-tim-cook-to?artslide=0
Photo by John Wilcox
Tim Cook Delivers The 2017 MIT Commencement Speech
https://www.youtube.com/watch?v=ckjkz8zuMMs
[Edited at 2017-06-11 12:51 GMT] | | |
ysun யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
|
|
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ... Moral landscape | Jun 15, 2017 |
Yueyin,
Those are truly some shocking videos! Apparently, the correct usage of native language is not the only thing that suffered a major setback in society.
[Edited at 2017-06-15 18:02 GMT] | | |
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ... |
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ... |
ysun யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
wherestip wrote:
Those are truly some shocking videos! Apparently, the correct usage of native language is not the only thing that suffered a major setback in society.
Steve,
是啊!对我们而言,这种事情简直不可思议。也许是因为我们的脑子在学雷锋等各项运动中被彻底洗坏了。
另外,难道这些肇事司机都是闭着眼睛在开车的吗? | |
|
|
QHE யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 01:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் |
ysun யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... Good Samaritan Law | Jun 17, 2017 |
我觉得,应该像芬兰、德国和美国某些州的 Good Samaritan law 那样,规定见死不救者将受到惩罚。 | | |
QHE யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 01:45 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
ysun wrote:
Fargoer 提到孟子名言“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”,令我颇有感慨。十年浩劫以来,傳統的儒家文明与孔孟之道一律被视为邪教异说。现如今,老人倒地却无人扶,幼童遭车辗压路人却见死不救。实际上,比“国人国文水平剧降”更可怕的是社会道德水准的剧降!
确实如此!道德良知的丧失和公德意识的匮乏尤为可怕。 | | |
பதிவின் பக்கங்கள்: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |