This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Matecat: Translated Texts Suddenly Changed into a Different Language!
இழை இடுபவர்: Amy Villafranca
Amy Villafranca இத்தாலி Local time: 11:57 உறுப்பினர் (2015) ஆங்கிலம் - இத்தாலியன் + ...
Dec 18, 2015
I was translating into English in Matecat and I was almost done (93%) when all of a sudden, the translated texts became Portuguese! What could have happened? Can I still retrieve my translation????
Client is reasonably furious but they could monitor that I was doing English translation because it was they who provided me the Matecat file and access.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I was translating into English in Matecat and I was almost done (93%) when all of a sudden, the translated texts became Portuguese! What could have happened? Can I still retrieve my translation????
Client is reasonably furious but they could monitor that I was doing English translation because it was they who provided me the Matecat file and access.
To investigate we need the link of the job, but do not disclose it here on Proz.
Please write to [email protected] and we will continue privately.
Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க
Matecat: Translated Texts Suddenly Changed into a Different Language!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.