Subscribe to Interpreting Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Cold weather and whispered interpreting
2
(2,033)
Diana Coada (X)
Dec 8, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Help with small survery for interpreters
Diego Achío
Dec 2, 2019
0
(1,359)
Diego Achío
Dec 2, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Questionaire
sakm
Oct 29, 2019
3
(2,394)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Professional Interpreter's Portfolio
Sylvia Hanna
May 20, 2019
3
(4,166)
Sylvia Hanna
Oct 22, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Arabic C workshop for EN and FR booth interpreters / 8 to 17 january 2020
Aymeric de Poyen
Oct 21, 2019
0
(1,121)
Aymeric de Poyen
Oct 21, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  EU Accreditation test
Jose_Espin (X)
Mar 28, 2019
3
(3,881)
Aymeric de Poyen
Oct 21, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  How do remote interpreters "sign" as witness when obtaining informed consent for research?
isabelid
Oct 14, 2019
1
(1,397)
Liviu-Lee Roth
Oct 15, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Professional development - Spanish politics and culture course
KH Skitt
Oct 15, 2019
0
(1,119)
KH Skitt
Oct 15, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Boostlingo interpreters able to see balance and request payment through ProZ.com
Mike Donlin
இணையத்தள அலுவலர்
Oct 19, 2017
1
(2,538)
Mike Donlin
இணையத்தள அலுவலர்
Oct 15, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Need simultaneous interpreting equipment in Rome, Milan and Paris
VeroHouston
Sep 26, 2017
1
(1,693)
diegomaritog
Oct 9, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Best way to record voice sample
DIANNE BEREST
Oct 2, 2019
4
(2,686)
DIANNE BEREST
Oct 3, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  What technology do you use in interpreting?
Bijun Tan
Sep 2, 2019
0
(1,223)
Bijun Tan
Sep 2, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Setting Up A Rate Sheet
0
(1,420)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Advise to buy a audio system for conference interpreting
martha jesty
Aug 22, 2019
11
(4,797)
martha jesty
Aug 24, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Let's Inform Our Colleagues About The Good Agencies
0
(1,580)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  termini legali frequentemente ricorrenti in tribunale
Francesca Baroni
Aug 16, 2019
0
(1,211)
Francesca Baroni
Aug 16, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Glossario di termini legali
Francesca Baroni
Aug 16, 2019
0
(1,102)
Francesca Baroni
Aug 16, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  The Business Side of Freelance Interpreting
3
(4,776)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  DPSI - How many of you got it without attending a course    ( 1... 2)
Londonlingui (X)
Nov 13, 2008
19
(38,878)
Rasha Tabeib
Aug 6, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Can anyone provide feedback on the Diploma in Community Interpreting course?
Ana Sebastiao
Jul 10, 2018
1
(1,640)
lindamericano
Jul 28, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  DPSI vs Community Interpreting Certificate Course (UK)    ( 1... 2)
vivienhu
Jan 22, 2013
18
(54,800)
Raquel Poldi
Jun 11, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  assignment billing
Diana Kokoszka
Jun 5, 2019
0
(1,158)
Diana Kokoszka
Jun 5, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Assignment time
Diana Kokoszka
Jun 4, 2019
0
(1,331)
Diana Kokoszka
Jun 4, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Part-time trainings for liaison interpreters with business background?
Robin EU China
May 30, 2019
1
(17,364)
Jorge Payan
Jun 2, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Study: Influence of documentation on the performance of Moroccan Interpreters
Youssrabdr (X)
May 10, 2019
0
(1,817)
Youssrabdr (X)
May 10, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Dressing codes
Luisa Rodríguez
Mar 14, 2019
4
(2,613)
IrinaN
Mar 18, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Seminar u Zagrebu: Vođenje bilježaka za konsekutivno prevođenje
Mirela Dorotic
Mar 18, 2019
0
(1,534)
Mirela Dorotic
Mar 18, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Are there some aspects to take into account when interpreting in visits, tours or parties?
Monica Gaitan
Mar 12, 2019
6
(3,114)
IrinaN
Mar 13, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Stream audio from interpretation over Wi-Fi to audience smartphones
nicolumbro
Aug 29, 2017
3
(3,347)
jybleaunetgl
Mar 11, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Has anyone worked with MEJ Personal Business Services?
Yenny Fernandez
Mar 11, 2019
0
(8,086)
Yenny Fernandez
Mar 11, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  When interpreting: what tips can you share related to interpreting names
Diana García
Mar 10, 2019
3
(1,996)
IrinaN
Mar 11, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is it common for Korean interpreters to work solo in SI setting?
Phoebe Huang
Apr 17, 2018
1
(3,342)
Jihee Won
Mar 6, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Am I too old to become an interpreter?    ( 1... 2)
19
(16,373)
Tom in London
Feb 22, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  An agency just onboarded me for over-the-phone interpreting. My assignments will be lagal.
2
(1,866)
mariealpilles
Feb 20, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Interpreting from the middle of nowhere...
1
(1,630)
EvaVer (X)
Feb 12, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Registering with thebigword - not working
4
(6,015)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Survey on professional values of interpreters
Dmitry Venyavkin
Jan 12, 2019
6
(2,910)
Dmitry Venyavkin
Jan 30, 2019
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Definition of Travel Time for freelance interpreters
Wei Ralph
Dec 20, 2018
11
(6,896)
Liviu-Lee Roth
Dec 27, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Behind The Glass
Andriy Bublikov
Dec 22, 2018
4
(2,499)
Max Chernov
Dec 26, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is it ethical to post about our interpreting jobs on social media?
Mohammad Ghaffari
Oct 31, 2018
7
(3,512)
Daryo
Nov 9, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  INTERPRETE VOLONTARIA
cristina aiosa
Nov 7, 2018
1
(1,641)
Ricki Farn
Nov 7, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  I'm looking for English<Arabic simultaneous training in London or Cairo
Amani Said
Oct 20, 2018
0
(1,115)
Amani Said
Oct 20, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Interpreting into a B language (survey)
Tatiana Chubarova
Oct 12, 2018
4
(2,441)
Tatiana Chubarova
Oct 12, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Re-training
katiej
Oct 3, 2018
3
(2,174)
Alice Crisan
Oct 3, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Need to choose an interpreting class ...
Sonja Dodard
Sep 18, 2018
1
(1,666)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Hands-off headsets for telephone interpreting
Cecilia Gowar
Apr 4, 2008
9
(7,099)
Clare Rubin
Aug 24, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Interpretation Rates
Patricia Verdaguer
Jan 11, 2011
13
(24,030)
Sylvia Hanna
Aug 16, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Problems in the source discourse
IraNakamura
Jul 30, 2018
0
(1,146)
IraNakamura
Jul 30, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  What to include in (or leave out of) an Interpreter CV? Assignment and client details?
RossFerguson
Jul 11, 2018
0
(1,057)
RossFerguson
Jul 11, 2018
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  day rates or hourly for two-way interpreting in italy
kellie riggs
Mar 26, 2018
3
(2,331)
Jan Rausch
Jun 12, 2018
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்





மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »