பதிவின் பக்கங்கள்: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] > |
Off topic: 2006赛事集锦 (2006 World Cup) இழை இடுபவர்: Chinoise
|
Chinoise Local time: 08:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் 请欣赏《意大利之夏》与《生命之杯》: | Jul 8, 2006 |
1990和1998世界杯主题曲:风格迥异,各有特色,堪称世界杯主题曲之精品。
| | |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ... Thanks Betty! | Jul 8, 2006 |
我记得98拿世界杯之后,唱得最多的是 《We are the champion 》。
前两年,法国M6台举办民间歌星选拔赛,魁北克的一位年轻人气势磅礴地唱起了这首歌,马上引起共鸣,使我们仿佛回到了98那个美好的时刻,无论是当场的观众,还是我们这些电视观众都激动地留下了眼泪。
由于文化传统的不同,不少法国人承认没有美国人的那种爱国主义精神,但是在某种特定时刻,某些事件的发生,也能产生一种升华。
法国近年的不景气和国内的种种动荡,使人们憧憬光明的未来,这也许是这次世界杯对我们的意义。
[quote]Chinoise wrote:
1990和1998世界杯主题曲:风格迥异,各有特色,堪称世界杯主题曲之精品。
| | |
Chinoise Local time: 08:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ... Betty merci beaucoup, tu es adorable ^_^ | Jul 8, 2006 |
但是我等了5分钟也没听到歌声,有时间再试试。你能听到歌声吗?
| |
|
|
Chinoise Local time: 08:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் |
pkchan யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 07:40 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
德葡打得就像冠軍爭奪戰,多好看。希望,明天的真正的冠軍爭奪戰,不會太沉悶就好了。 | | |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ... 昨天出去采购,为女儿去英国学习作准备,没能看上德葡那场 | Jul 9, 2006 |
刚才看了集锦,是挺精彩的,而且裁判好像是位亚洲人,不常见。
希望今晚也有好球!
[Edited at 2006-07-09 13:28] | | |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ...
明天全法都会在香榭丽舍大道欢庆蓝队的胜利归来
[Edited at 2006-07-09 15:23] | |
|
|
pkchan யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 07:40 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... 那就很MAINSTREAM了! | Jul 9, 2006 |
chance wrote:
明天都会在香榭丽舍大道欢庆蓝队的胜利归来
拿一枝中國制造的法國旗,右臉塗上紅白藍三色,左邊是五星旗,笑一笑,拍一張照片傳過去人民日報,看看會不會上頭條。 | | |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ... 不是我,我明天有工作去不了, | Jul 9, 2006 |
但是明天全法都会欢庆蓝队的胜利归来,我只能在电视上分享这一时刻 了:)
pkchan wrote:
chance wrote:
明天全法都会在香榭丽舍大道欢庆蓝队的胜利归来
拿一枝中國制造的法國旗,右臉塗上紅白藍三色,左邊是五星旗,笑一笑,拍一張照片傳過去人民日報,看看會不會上頭條。
[Edited at 2006-07-09 15:31] | | |
wherestip யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 06:40 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம் + ... How come the blue team is wearing white? | Jul 9, 2006 |
It's confusing.
BTW, France to Italy 1:1 tied right now!
They were talking about why Americans don't like soccer on the McLaughlin Group(a PBS weekly half-hour political show). Pat Buchanan quipped, "A friend of mine describes it as the metric system in short pants."
[Edited at 2006-07-09 18:34] | | |
Chinoise Local time: 08:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
|
|
Chinoise Local time: 08:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் “C'est la cour des grands, c'est un rêve pour moi, c'est beau de voir un monde qui joue ..." | Jul 9, 2006 |
Chance:
历时一个月的德国世界杯足球赛终于落下帷幕。运动健儿载誉而归,球迷观众尽兴而散,贝某终可“归隐山林”数日,以求“闭门修炼”。;)
等Weiwei奏响世界杯译赛的序曲,你我重现江湖、再议赛事不迟……有(拙)诗(《七绝》)为证:),诗曰:
数度观球屡叫绝,云游译海偶发噱。
群星璀璨争辉日,向贝乘舟俱赴约。
为2006各项赛事的圆满成功,干杯!
[Edited at 2006-07-09 21:09] | | |
chance (X) ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ் + ... 为意大利,为法国, 为德国圆满组织了世界杯干杯! | Jul 9, 2006 |
Merci les bleus !
Chinoise wrote:
有(拙)诗(《七绝》)为证:),诗曰:
数度观球屡叫绝,云游译海偶发噱。
群星璀璨争辉日,向贝乘舟俱赴约。
为2006各项赛事的圆满成功,干杯!
[Edited at 2006-07-09 21:05]
[Edited at 2006-07-09 21:24] | | |
redred சீனா Local time: 20:40 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... |
பதிவின் பக்கங்கள்: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] > |