பதிவின் பக்கங்கள்:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
[世纪疫症]之 新世事、新语言
இழை இடுபவர்: David Lin
ysun
ysun  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 06:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
Let's go viral May 16, 2022

WHO: Go viral
https://www.who.int/news/item/23-09-2021-what-is-go-viral



 
ysun
ysun  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 06:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
Essential travel and nonessential travel May 17, 2022

QHE wrote:

被封个一次两次,...... 沉浸式学习体验[世纪疫症]之新词语? ......

我理解“沉浸式学习体验”就是身临其境或设身处地的学习或体验一下。如果我的理解没错的话,我认为这还是有一定道理的。例如六六在“沉浸式学习体验”之后,也许就会觉得当初她不该骂方方了。她甚至还说她要“拿刀捅人去”!当然,她“拿刀捅人“绝对没任何理由!若她真去捅了,也许家里连最后一代也没了!有些网民确实在自己的微博里说过,自己当初不该骂方方。

再比如,目前住在武汉、深圳、吉林、西安等地的人们,他们也亲自尝过封城的滋味儿,应该也会理解上海人目前的处境。我自己虽然没有亲身经历,但我的三个弟弟及其家属都在上海。他们从3月18日起,一直被封到现在,已快满两个月了。我经常与他们通话,也算是有点体验吧。

2019年底,新冠疫情刚在武汉爆发时,我就发信给我住在武汉的同学,告诉他们,这次的病毒也许比萨斯病毒更厉害,千万注意,同时还转发了国外学者的几篇论文和李文亮在朋友圈发出的警报。但是,有些同学家里仍然还是有人感染了新冠病毒,有的只是上了一次超市就被感染了!但是,因医院爆满,他们却进不了医院。那时的病毒很厉害,感染之后几乎就有生命危险。有位同学的妻子本身就是医生,但感染后却住不进医院;甚至托了几位在武汉其他医院当医生甚至院长的同学,也住不进,故心急如焚。但有几位住在北方的同学,不了解武汉的实际情况,却在微信群里转发一些信息,说武汉的一些居委会在党的领导下,如何如何帮助居民送医院和解决生活困难,等等。结果,那几位家里有病人的武汉同学火冒三丈,差一点就与歌功颂德者吵起来!

自疫情爆发以来,我们这里一直可以自由行动。只在几个星期里,州长才规定要尽量减少 “nonessential travels”,但没硬性规定绝对不准外出。 所以对我而言,“nonessential travels”就是一个新名词。我们仍然可以出外购物、上医院、药房等,因为这些就属于 “essential travels”。甚至我想上山去蹓蹓腿,也没人拦着,完全靠自觉。但据说若被警察拦下后,就会吃罚单,因为那种 travel 属于 nonessential。你若说,“上高山呼吸些新鲜空气,对我而言是 essential”,警察也许就会说 “Give me a break, but I have to give you a ticket!” 其实,我们即使待在家里,也并不感到憋得很难受,因为我们住的不是那种人口密度很大、但空间狭小的高楼大厦。

我们都已接种了 mRNA 疫苗以及加强针。即使乘飞机旅行,问题也不大。但为了保险起见,我们还是决定继续在家猫着,先不要 go viral!


QHE
 
LIZ LI
LIZ LI  Identity Verified
சீனா
Local time: 20:04
ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ்
+ ...
提醒后才知道回帖 May 23, 2022

QHE wrote:

我没搞错想说的词,也理解你帖中的意思。

BTW, 冠以“前辈”之称于我,不宜;况且我来论坛远不及诸多各位早。我理解 “前辈” 是尊称, 不过我认为对同仁的尊重更多体现在字里行间。

以上囊括全球、概括性的结论无论是如何推出的,出处何在,它起码不代表我和我所认识的平民百姓——我们对资讯来源有自己的标准和选择,对资讯中的数据和内容也有各自独立的分析判断方法。在此论坛中不难看到许多实例。

[Edited at 2022-05-14 22:39 GMT]


要按照我这边的规矩,不喜“前辈”的称呼,就只能落俗叫“靓姐”了~~~

说到尊重,不知道我之前用的哪个标点符号让您感觉不好了,欢迎指正,深表歉意!

要是时光倒流到2019,谁都不会相信现在的世界竟然如此割裂。

据说撒哈拉地区的阿拉伯语对沙子的形态有100多种形容方式;东北人幽默的语言风格背后,是已经被悄然同化的满语根源;在岭南地区说不出5种以上荔枝的品种,就算不上是苏东坡所羡慕的目标人群。

一个10岁小朋友装40岁大人说话——很奇怪,一个40岁中年人用10岁的眼光看世界——病了或者太幼稚。
一个40s后的中国用自己的方式说中文——虽然是有点拗口,但勇于表达自己——我觉得就比曾经好。
就像Sigaporean Chinese,别人听着看着都一头雾水。但坡哥坡姐们就是这么有个性,就是让你们Chinese & English natives都很无奈。

据说南非跟新加坡都是Creole风格。希望春暖花开之时,能够赶紧亲自去感受一下。






[Edited at 2022-05-23 12:57 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 06:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
A soldier's wisdom May 23, 2022

LIZ LI wrote:

据说南非跟新加坡都是Creole风格。希望春暖花开之时,能够赶紧亲自去感受一下。

[Edited at 2022-05-23 12:57 GMT]

What you just said reminds me of the interesting story you told us the other day about how a soldier was praising his king:

https://www.proz.com/post/2955707#2955707
LIZ LI wrote:

曾经在某个北非小国跟一个普通士兵聊过《可兰经》、探讨过他们如何看待他们的国王——我所受过的教育让我理所当然地认为,保留“帝制”的地方必定是落后愚昧的。他用可兰经给我解读当今问题的方式,让我完全没有办法反驳。至于国王,他是这么跟我说的:“只有自己家的东西,才会更加爱惜!连我们的人都是国王家的,他有什么理由不爱惜我们?”


胡耀邦曾经说过一段话,说明了在人民真正当家作主的国家里,人和人之间的关系:

https://news.sina.cn/zl/2015-11-17/zl-ifxkrwks4055832.d.html
他反对人和人的关系是主仆关系、主奴关系、从属关系。他说过:认识到自己的奴隶地位,为之而奋斗的同志是革命家;过着默默无闻、浑浑噩噩奴隶生活的人是奴隶;身为奴隶还赞美自己的奴隶生活的人是奴才,是无耻之徒。

Of course, I understand that you couldn't quote what Mr. Hu Yaobang said to persuade that soldier in that authoritarian monarchy, otherwise you may have got arrested immediately!

https://en.wikipedia.org/wiki/Absolute_monarchy


 
QHE
QHE
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 07:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
FWIW May 24, 2022

QHE wrote:

LIZ LI wrote: @ysun & @QHE
You got the wrong word.

不过很显然,我的意思@ysun和@QHE前辈没能理解——因为前辈们不了解Edinburgh这个名字的讽刺意味。



你 “本想幽默一把”,并提示: “May its denotation be what it is with those dictionaries, and let's have fun with connotations.” 但我在发帖中无意续谈你说的梗,只想分享几个 ”Shanghai” 作为动词的英语例句,我没搞错想说的词,也理解你帖中的意思。

BTW, 冠以“前辈”之称于我,不宜;况且我来论坛远不及诸多各位早。我理解 “前辈” 是尊称, 不过我认为对同仁的尊重更多体现在字里行间。



LIZ LI wrote:
前辈们在讨论这些层出不穷的新词时,其实很想插一句——被封个一次两次,自然便了解当中区别了,根本不需要从字面上强行拆解。在这个连幼儿园小朋友都知道“核酸”是什么意思的年代,有什么能比沉浸式体验来得更快更好的语言学习方法?


被封个一次两次,...... 沉浸式学习体验[世纪疫症]之新词语? ......

不知哪些前辈们在对层出不穷的新词 “从字面上强行拆解”,这好像也不是大家在此讨论的实质所在。 同时, David Shen 以下的观点我也有同感:
"纵观层出不穷的中文新词,随意兴发似乎是普遍现象:上到官媒,下到广告;俗到商品,雅到地名;散至网聊,高至论文;用词方面皆有欲取新奇求胜的趋势,以至于常让人不知所论为何物。"




LIZ LI wrote:

这年头,朋友圈才是最佳的资讯来源,见报的没见报的,都是最新鲜滚烫的。这也是为什么我会说海外华人有“时差”,一是真正的时差,再者,second-hand source s。

我很理解时代的烙印不是随便可以擦掉的,但是不管是哪国的平民百姓,接收到的全是国际机器出于某种目的、经过加工的信息。不管是击鼓传花的传声筒游戏,还是对峙的当事人以不同的角度来叙述同一个事实,某些信息的缺失都是无法避免的。


以上囊括全球、概括性的结论无论是如何推出的,出处何在,它起码不代表我和我所认识的平民百姓——我们对资讯来源有自己的标准和选择,对资讯中的数据和内容也有各自独立的分析判断方法。在此论坛中不难看到许多实例。

[Edited at 2022-05-14 22:39 GMT]



以上是我IMHO帖子的原文,有别于上面帖中的特制版。除此,无意多说了,
ProZ 网站及论坛毕竟有别于所谓的朋友圈 (Moments)。


 
LIZ LI
LIZ LI  Identity Verified
சீனா
Local time: 20:04
ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ்
+ ...
May 24, 2022

ysun wrote:

LIZ LI wrote:

曾经在某个北非小国跟一个普通士兵聊过《可兰经》、探讨过他们如何看待他们的国王——我所受过的教育让我理所当然地认为,保留“帝制”的地方必定是落后愚昧的。他用可兰经给我解读当今问题的方式,让我完全没有办法反驳。至于国王,他是这么跟我说的:“只有自己家的东西,才会更加爱惜!连我们的人都是国王家的,他有什么理由不爱惜我们?”


胡耀邦曾经说过一段话,说明了在人民真正当家作主的国家里,人和人之间的关系:

https://news.sina.cn/zl/2015-11-17/zl-ifxkrwks4055832.d.html
他反对人和人的关系是主仆关系、主奴关系、从属关系。他说过:认识到自己的奴隶地位,为之而奋斗的同志是革命家;过着默默无闻、浑浑噩噩奴隶生活的人是奴隶;身为奴隶还赞美自己的奴隶生活的人是奴才,是无耻之徒。

Of course, I understand that you couldn't quote what Mr. Hu Yaobang said to persuade that soldier in that authoritarian monarchy, otherwise you may have got arrested immediately!

https://en.wikipedia.org/wiki/Absolute_monarchy


特地上百度搜了一下胡耀邦,确实不了解那段历史——可是有点失望,没人来家里做客,虽然除了外卖小哥,我都不太欢迎。特别害怕警察蜀黍,每次逮着不放,非要你当面下载那个反诈骗app才肯罢休。自从有了天眼之后,治安好得锁门都不好意思了,可惜现在也没人拿它做文章。

情人眼里出西施,后半句忘了,估计也不是啥好话。别人的西施是别人,自家的才是自家的,哪怕是个黄脸婆。

Empathy,是我不驳斥、甚至无法驳斥阿兵哥的原因;Sympathy,或者说pseudo-sympathy,才是斗争的根源。

现在的新词汇真的太多太多了,LGBT都已经进化到LGBTQIA+了!


 
ysun
ysun  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 06:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
众儒都是秦始皇的私有财产,秦始皇为何焚书坑儒 May 24, 2022

LIZ LI wrote:

Empathy,是我不驳斥、甚至无法驳斥阿兵哥的原因;Sympathy,或者说pseudo-sympathy,才是斗争的根源。

长期生活在封建专制统治的最底层,那士兵自然愚昧无知。但是,我们不能认同他的观点。他浑浑噩噩,身为奴隶却还赞美自己的奴隶生活、赞美国王。他也许认为赞美国王就是爱国。其实,爱朝廷不等于爱国。然而,认为“爱朝廷就是爱国”的人还不在少数。

贾桂也是一个浑浑噩噩的奴才。贾桂是京剧《法门寺》中的丑角。大太监刘瑾让小太监贾桂坐下同他说话,贾桂不肯坐,还奴颜婢膝地说:“奴才站惯了,不想坐。”

那士兵说,“连我们的人都是国王家的,他有什么理由不爱惜我们?” 那么我想问一下,众多的儒都是秦始皇的私有财产,秦始皇为什么不爱惜他们,却反而坑杀了460余名儒?不过,郭沫若曾大骂秦始皇,但毛泽东却劝他少骂秦始皇。

中国新闻网:毛泽东推崇秦始皇 写诗给郭沫若:劝君少骂秦始皇
http://www.chinanews.com.cn/cul/news/2009/04-25/1663635.shtml

  五十年代,情况发生了变化。右派知识分子向党的猖狂进攻,使毛主席进一步理解了秦始皇焚书坑儒的良苦用心。事情是由范文澜的一篇文章引起的。1958年5月8日,在八大二次会议上,毛主席说:

  这篇文章引了许多事实证明厚今薄古是我国的传统,引了司马迁、司马光……可惜没引秦始皇。秦始皇主张“以古非今者族”,秦始皇是个厚今薄古的专家。

  这时有人插话:“秦始皇焚书坑儒。”毛主席立予驳斥:

  秦始皇算什么?他只坑了四百六十八个儒,我们坑了四万六千个儒……我们与民主人士辩论过,“你骂我们是秦始皇,不对,我们超过了秦始皇一百倍;骂我们是秦始皇,是独裁者,我们一概承认。可惜的是你们说得不够,往往要我们加以补充。”(大笑)

  如此明确地肯定秦始皇,而且是以和历史学家范文澜对话的方式发出来,并且点名民主人士“骂我们是秦始皇”,这不能不使郭沫若惊悸。于是,他开始了艰难而又苦涩的转弯。

注:关于此文提到的右派,当“大革文化命”结束之后,中央承认“反右扩大化”,被错划为右派的55万余名右派绝大多数都得以平反,只剩下96人未予平反。也就是说,“反右扩大化”扩大了99.99%。在平反过程中,正是这位胡耀邦,起了很大的作用。


 
LIZ LI
LIZ LI  Identity Verified
சீனா
Local time: 20:04
ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ்
+ ...
不熟悉 May 26, 2022

ysun wrote:

长期生活在封建专制统治的最底层,那士兵自然愚昧无知。但是,我们不能认同他的观点。他浑浑噩噩,身为奴隶却还赞美自己的奴隶生活、赞美国王。他也许认为赞美国王就是爱国。其实,爱朝廷不等于爱国。然而,认为“爱朝廷就是爱国”的人还不在少数。



据我所知,英女王生日那天可以放假的地方可不少……
留学生们顶多就吐槽一下高纬度国家食物种类相对匮乏,没觉得他们像您说得那么惨啊 ……

要说我最羡慕英美欧什么,应该就是医疗领域尽可能让所有人都使用母语接受服务这件事情。法院也是,但没有需求不是全民性的。

20还是21年的时候,还接到过这样一个活:英国政府为了推进疫苗进度,发动所有会各种外语、方言的医护人员用母语劝诫赶紧打疫苗。
于是,我就收到了一份——久居海外的华人用极其蹩脚而生疏的客家话大谈老人家赶紧打疫苗的必要性的视频……

其他种种,皆是浮云。


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Postings which are political, religious, or otherwise controversial in nature, or that may be considered offensive by other users, will be removed without regard to the views expressed.
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Postings which are political, religious, or otherwise controversial in nature, or that may be considered offensive by other users, will be removed without regard to the views expressed.
phdvet2001
phdvet2001
சீனா
உறுப்பினர் (2007)
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
与时俱进 May 26, 2022

“与时俱进”看似容易,落实就难了。
看罢一些帖子,感到人的思维体系一旦固化,那基本上就做不到“与时俱进”,总是沉溺于自己认为正确的体系里,不管周围客观形式已经发生巨大变化,就是不作调整。这就是所谓“自得其乐”吧。看来主席曾说过某些人的“花岗岩脑袋”不假。


LIZ LI
 
phdvet2001
phdvet2001
சீனா
உறுப்பினர் (2007)
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
果然如此 May 27, 2022

嗯,这地界儿果然是“political correct”之地,只许州官放火。好吧,那我小百姓一枚自然点不了灯,那就在光天化日下静看世界演变吧。
没事,咱命长,等得到天亮的那一天。


 
ysun
ysun  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 06:04
ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ்
+ ...
Translation of Dr. Li's famous quote May 29, 2022



《32岁管控区男子被拖延54分钟致死?“害死”他的究竟是120,还是北京疫情?》
https://www.163.com/dy/article/H8D7R6IO053438SI.html?f=post1603_tab_news

This 32-year-old young man died indirectly due to the pandemic's impact in Shunyi District, Beijing. He died even younger than Dr. Li Wenliang who died at the age of 35. Both of them shouldn't have died at such young ages! They were too young to die!



It seems nobody cares about this young man except his girlfriend!

[Edited at 2022-05-29 18:28 GMT]


 
பதிவின் பக்கங்கள்:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[世纪疫症]之 新世事、新语言






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »