Leveraging glossary TXT with "less than" character இழை இடுபவர்: tz7
|
tz7 யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:34 ஆங்கிலம் - ஜேபனீஸ்
Hi,
I exported to glossary TXT (tagged format) file and have a translator translate the file. (the txt was converted to TagEditor friendly format for the translator)
When I leveraged the translated TXT to my TTK, translations which have " | | |
tz7 யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:34 ஆங்கிலம் - ஜேபனீஸ் தலைப்பை ஆரம்பித்தல் it seems this site has the similar problem - using lessthan character | Mar 14, 2013 |
Title should read "Leveraging glossary TXT with "less than" character"
The body should be:
Hi, I exported to glossary TXT (tagged format)
file and have a translator translate the file.
(the txt was converted to TagEditor friendly
format for the translator) When I leveraged TXT to my TTK, translations which have "less than" characters could not leveraged. | | |
send us the files | Mar 14, 2013 |
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette | | |
tz7 யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:34 ஆங்கிலம் - ஜேபனீஸ் தலைப்பை ஆரம்பித்தல் How I can send the files for test? | Mar 27, 2013 |
Alchemy Support wrote:
Hi Tz7,
it is hard to say.
The best would be if you send us the files and we could have a look here.
Is this in Catalyst 10?
Thanks,
Jette
I would like to send the files to you directly.
Yes, it's Catalyst 10.100142
[Edited at 2013-03-27 21:05 GMT] | |
|
|
how big is the file? | Apr 2, 2013 |
How big is the TTK?
You could send us an email at [email protected]
Thanks,
Jette | | |
tz7 யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:34 ஆங்கிலம் - ஜேபனீஸ் தலைப்பை ஆரம்பித்தல் Sample TTK sent to Jette | Apr 19, 2013 |
Please take a look and let me know. | | |
tz7 யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 00:34 ஆங்கிலம் - ஜேபனீஸ் தலைப்பை ஆரம்பித்தல் Alchemy confirmed it's by design | Apr 22, 2013 |
I hope this design will be changed because we often use less than characters in UI strings.
Using tab delimited TXT will solve this issue but may cause another issue if the original text have tab characters.
[Edited at 2013-04-22 21:42 GMT] | | |
இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை
தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து
தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க
Leveraging glossary TXT with "less than" character
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|