Match rate info lost after translation in MemoQ
இழை இடுபவர்: dzeguze
dzeguze
dzeguze
நெதர்லாந்து
Local time: 06:39
ஆங்கிலம் - லாத்வியன்
+ ...
Jan 6, 2014

I'm handling a Transit NXT project as a PM and my translator worked with MemoQ. After I imported the TPF package that I got from translator, all match rate information was lost, so it is very hard to see what was translated newly (the project contains a large amount of 100% matches that didn't need to be checked).
Which is even more strange, also the last modification date for ALL segments is now set to some day in 2007, which makes no sense. Looking at the files visually, it seems that e
... See more
I'm handling a Transit NXT project as a PM and my translator worked with MemoQ. After I imported the TPF package that I got from translator, all match rate information was lost, so it is very hard to see what was translated newly (the project contains a large amount of 100% matches that didn't need to be checked).
Which is even more strange, also the last modification date for ALL segments is now set to some day in 2007, which makes no sense. Looking at the files visually, it seems that everything has been translated, but I really would like to retrieve the correct match rate information.
I'm wondering if the translator did anything wrong when setting up the project in MemoQ. Have you experienced similar issues? I have been using the Transit - MemoQ workflow for many other projects and it has always worked without any trouble.
Thanks in advance!
Collapse


 
TPF corrupted by MemoQ Jan 8, 2014

Dear dzeguze,

IMHO, this may not be the right forum to answer your question.

I guess that Transit will not be able to restore segment meta information (such es match rate and dates) that was corrupted by MemoQ processing.
Therefore I suggest to ask for help and MemoQ project settings in the MemoQ forum (http://www.proz.com/forum/memoq_support-590.html) t
... See more
Dear dzeguze,

IMHO, this may not be the right forum to answer your question.

I guess that Transit will not be able to restore segment meta information (such es match rate and dates) that was corrupted by MemoQ processing.
Therefore I suggest to ask for help and MemoQ project settings in the MemoQ forum (http://www.proz.com/forum/memoq_support-590.html) to check if/how MemoQ can retain valid segment data.

Good luck!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Match rate info lost after translation in MemoQ






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »