Subscribe to Transit support Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit XV: Pre-translation possible with pxf-file?
huutsch
Aug 8, 2010
6
(4,814)
Geneviève Granger
Aug 26, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit XV: Which files to copy to laptop
huutsch
Aug 24, 2010
1
(2,908)
Roberto Bertuol
Aug 24, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Mouse pointer gets in the way!
robroy
Aug 18, 2010
0
(2,359)
robroy
Aug 18, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit XV - How to review the pretranslation
Egidijus Slepetys
Jul 30, 2010
4
(4,140)
Egidijus Slepetys
Aug 17, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  What training should I take to become a competent Transit user?
Gillian Searl
Aug 12, 2010
3
(3,883)
Drew MacFadyen
Aug 13, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  .ts files in Transit XV
4
(5,114)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Only default files found, where are the files I created? *.mdb , *.mtf, *.img, *.prj *.prx?
Campman
Aug 3, 2010
0
(2,549)
Campman
Aug 3, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Does Transit XV run in Windows 7, 64 bit?
CafeTran Trainer
Jul 5, 2010
5
(6,182)
Wendy Lewin
Jul 30, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Exporting Transit NXT alignment project as TMX
alicat
Jun 8, 2010
4
(4,711)
Wendy Lewin
Jul 30, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Problem with linking mdb in Transit NXT - Linking database fails
Barbara Santos
Jul 25, 2010
0
(2,561)
Barbara Santos
Jul 25, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  how to join accidentally spilt lines/segments
Harald Roald
Jul 7, 2010
3
(3,481)
Geneviève Granger
Jul 20, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is it possible to delete a segment filter in Transit XV
huutsch
Jul 8, 2010
1
(2,559)
Geneviève Granger
Jul 20, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is it possible to automatically confirm 99% matches using Transit XV?
huutsch
Jun 28, 2010
8
(4,893)
Geneviève Granger
Jul 20, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Internal repetitions in Transit NXT
Noemí Fluixà
Jul 3, 2010
1
(2,904)
Geneviève Granger
Jul 20, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Analysis with Transit XV (SP 26)
robroy
Jul 13, 2010
2
(3,490)
robroy
Jul 16, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  How to tanslate 'notes' in Powerpoint sheets
CafeTran Trainer
Jul 8, 2010
3
(3,770)
CafeTran Trainer
Jul 8, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Translated segment after search and replace
Heinrich Pesch
Jun 21, 2010
1
(2,698)
Brand Localization
Jun 21, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Exporting files for proofreading
rosie_longley
Jun 15, 2010
2
(2,889)
rosie_longley
Jun 15, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is it possible to edit/split/join/delete source segments in Transit's alignment mode?
4
(5,235)
Antoní­n Otáhal
Jun 12, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Where can I find TERMSTAR NXT "Importing/Exporting Manual"
4
(5,226)
alicat
Jun 9, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Share one project/language pair with another translator
Anne E. Fuchs
Jun 9, 2010
2
(3,087)
Anne E. Fuchs
Jun 9, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Exporting a Transit TM into TMX
robroy
Jun 4, 2010
8
(7,175)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Open Source spellcheck in Tranit NXT- problem
Lennart Helgesson
Nov 12, 2009
1
(3,413)
Lynn Webb
Jun 4, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Problems importing HTML files for Alignment Projects
rosie_longley
Jun 4, 2010
2
(3,100)
rosie_longley
Jun 4, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Word count in Transit NXT
Claude Forand
May 28, 2010
1
(3,515)
Geneviève Granger
May 31, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  STAR Transit Download
Ehab Tantawy
Nov 16, 2006
5
(27,858)
Stanislav Pokorny
May 29, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit Satellite segment alignment error
Nikolaos Katris
May 28, 2010
0
(2,563)
Nikolaos Katris
May 28, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Importing DVX terminology into Termstar
sarahbenson
May 14, 2010
3
(3,396)
Geneviève Granger
May 26, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  How to identify tags in Transit XV?
Jerzy Czopik
May 11, 2010
8
(6,469)
Geneviève Granger
May 25, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit XV Smart SP 26 and Office 2007/2010
robroy
May 24, 2010
1
(3,052)
Brand Localization
May 24, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit
Emilia Carneiro
Feb 4, 2010
3
(4,338)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Transit XV + Windows 7
2
(4,219)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Exporting part of a project
robroy
May 8, 2010
2
(3,846)
robroy
May 12, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  TXF/PXF how can I proceed?
Heinrich Pesch
May 4, 2010
5
(6,090)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Do not segment untranslateable texts in XLS
m_f_g
May 5, 2010
1
(3,203)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Changing default folder
m_f_g
May 5, 2010
1
(3,318)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Wordcount on Transit
3
(4,262)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Segmentation - How can I add abbreviations to Transit's internal list?
robroy
May 1, 2010
4
(4,252)
robroy
May 4, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Excel: have \n replaced by <Newline/> during import
CafeTran Trainer
May 3, 2010
2
(3,532)
CafeTran Trainer
May 3, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Sharing Transit macros
CafeTran Trainer
May 2, 2010
3
(4,076)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  New file format in NXT for language pairs?
CafeTran Trainer
May 2, 2010
0
(2,965)
CafeTran Trainer
May 2, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Keyboard shortcut for concordance search?
robroy
Mar 14, 2010
9
(6,421)
CafeTran Trainer
May 2, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  TXF does not show
Heinrich Pesch
May 1, 2010
0
(3,162)
Heinrich Pesch
May 1, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Where's Star Group?
Heinrich Pesch
Apr 30, 2010
1
(3,620)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Import of Across projects (CWU) into Transit XV
karl81
Apr 24, 2010
7
(5,662)
Selcuk Akyuz
Apr 24, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Where are Termstar dictionary files?
robroy
Apr 17, 2010
6
(5,166)
robroy
Apr 21, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Satellite PE Installation on Windows 7
Kathleen Misson
Dec 31, 2009
3
(5,979)
Kathleen Misson
Apr 18, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Fuzzy Index shows nonsensical results
robroy
Apr 9, 2010
6
(4,426)
robroy
Apr 15, 2010
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Collapse tags in TTX projects
CafeTran Trainer
Apr 6, 2010
6
(5,060)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Default source and target languages?
robroy
Apr 7, 2010
5
(4,463)
Ali Alsaqqa
Apr 8, 2010
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »