Good document shredder for a home office இழை இடுபவர்: ejennin
| ejennin யுனைடட் கிங்டம் Local time: 16:04 ஜெர்மன் - ஆங்கிலம்
Hello all,
I'm not quiet sure which forum is the best place for this question, but this one seems like it might do the trick.
I'm looking for a new shredder, as my current one cannot handle the number of pages that I currently print out on a daily basis. It tends to make nasty explosion noises and stop working after shredding about 10 pages in a row – bad news if I'm proofreading a document with 40+ pages! – and I have to remove bits of paper from the blades after... See more Hello all,
I'm not quiet sure which forum is the best place for this question, but this one seems like it might do the trick.
I'm looking for a new shredder, as my current one cannot handle the number of pages that I currently print out on a daily basis. It tends to make nasty explosion noises and stop working after shredding about 10 pages in a row – bad news if I'm proofreading a document with 40+ pages! – and I have to remove bits of paper from the blades after every 4 pages or so to stop it from jamming up. I think it's only really meant for domestic use, so I need something that's more suited to an office.
The problem is that I have very limited space for it, so I can't buy a huge machine. Can anyone recommend a reasonably-sized document shredder that can handle a heavy daily workload?
Thanks! ▲ Collapse | | | | Balasubramaniam L. இந்தியா Local time: 20:34 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஹிந்தி + ... SITE LOCALIZER Have you considered going paperless? | Nov 10, 2015 |
Paper shredder seems so dinosaurish in these days of electronics. By going paperless, you can avoid the need of a paper shredder altogether. | | | Answering Balasubramaniam | Nov 10, 2015 |
Balasubramaniam L. wrote:
Paper shredder seems so dinosaurish in these days of electronics. By going paperless, you can avoid the need of a paper shredder altogether.
First of all, I produce certified translations that must bear my stamp and signature. Electronic copies - even scans - will not be accepted by officials.
Beyond this, for a while I tried to go as paperless as possible. I found that for various reasons it was not as efficient. Instead, I went with *less* paper than before, but I reincorporated paper for some of my processes. It is wrong to do things simply because they are "modern". Choices should be made according to what works best for the individual and the circumstance. | |
|
|
Definitely Staples offers good value. I have run my Staples machine for hundreds of pages in a row and it worked beautifully. Now, try to choose a model that has a stress indicator (the kind that turns red when you are loading too many pages) and overheating protection if you live in a hot country. This way you will be sure that you are not abusing the machine. | | | jyuan_us யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 11:04 உறுப்பினர் (2005) ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... I felt the clock is reversed back to many years ago when I saw this topic | Nov 11, 2015 |
I cannot believe people print a lot of documents these days. A pack of letter sized paper can last 1 year or 2 in a home office.
I have always been thinking that paper shredder is a useless human invention. Not only that, it cost time and energy, for nothing in return.
In the places I worked before becoming a freelancer there are many paper shredders but I rarely felt a need to use them.
Maybe someone would think something is missing in the office... See more I cannot believe people print a lot of documents these days. A pack of letter sized paper can last 1 year or 2 in a home office.
I have always been thinking that paper shredder is a useless human invention. Not only that, it cost time and energy, for nothing in return.
In the places I worked before becoming a freelancer there are many paper shredders but I rarely felt a need to use them.
Maybe someone would think something is missing in the office if a paper shredder is not available.
[Edited at 2015-11-11 00:54 GMT] ▲ Collapse | | |
jyuan_us wrote:
Maybe someone would think something is missing in the office if a paper shredder is not available.
[Edited at 2015-11-11 00:54 GMT]
... someone is using what you don't use because their work is different than your work, and it is a useful tool for them.
My inbox has three sets of hard copy translations in it this morning. All are certified, bearing my signature and stamp, and dated. Two will be mailed, and one is being picked up. So yes, I use paper. | | | Tom in London யுனைடட் கிங்டம் Local time: 16:04 உறுப்பினர் (2008) இத்தாலியன் - ஆங்கிலம்
Balasubramaniam L. wrote:
Paper shredder seems so dinosaurish in these days of electronics. By going paperless, you can avoid the need of a paper shredder altogether.
Not in my world. Here in London I receive letters, bills, bank statements, invoices etc all with my name and address on them, as well as other sensitive information. I have to shred them. Also, once a year I need to shred a previous year's accounting documentation (which has not gone paperless in the UK nor can I see how that would be possible).
And hey -shredding is FUN !
Identity theft is a big problem here. I can't just throw away paper documents. Someone might find them and use my name and address for nefarious purposes.
My shredder is cheap and very robust so long as it's oiled once a month. It cross-cuts paper and splits it into tiny shards. It also shreds credit cards and staples too! Recommended if it's available where you are. Here it is:
http://tinyurl.com/pqcucuz
If you work this machine too hard it becomes hot and cuts out. Wait for 5 minutes and start again !
[Edited at 2015-11-11 13:01 GMT] | |
|
|
ejennin யுனைடட் கிங்டம் Local time: 16:04 ஜெர்மன் - ஆங்கிலம் தலைப்பை ஆரம்பித்தல் Replies to everyone so far | Nov 11, 2015 |
Staples seems to be a winner, I'll check them out for sure!
As for the paperless folks: I use paper to proofread translations by printing them out and looking at the source and target texts side-by-side. I find it enables me to catch errors that I might miss on a screen, and I can concentrate better when I'm looking at something other than a screen. If anyone knows of a paperless proofreading method with equally good results, I'm all ears… | | | Balasubramaniam L. இந்தியா Local time: 20:34 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஹிந்தி + ... SITE LOCALIZER
ejennin wrote:
If anyone knows of a paperless proofreading method with equally good results, I'm all ears…
Get a larger computer screen on which you can open the two documents side by side and visually compare. It is actually faster than comparing two paper versions.
Another option is to connect two screens to your computer to increase your screen real-estate. | | |
Balasubramaniam L. wrote:
ejennin wrote:
If anyone knows of a paperless proofreading method with equally good results, I'm all ears…
Get a larger computer screen on which you can open the two documents side by side and visually compare. It is actually faster than comparing two paper versions.
Another option is to connect two screens to your computer to increase your screen real-estate.
I have two monitors, so real-estate is not a problem. I am not an extension of a computer system. I'm a human being. I like to hold a hard copy in my hand, walk back and forth, and read out loud what I wrote when checking for "native sound". The eyes easily skip things when you're reading back and forth on a monitor, or even from paper. I like to lie down with the original and the translation side by side, and trace lines, and mark things up with different colours as needed. All this depends on the nature of the translation ofc. The walking, the lying down, the physical sensation of a pencil in my hand, the feel of the paper - as a human being needing to move and change position, benefiting from the sense of touch - these things are refreshing, and depending on the nature of the translation, can affect accuracy. That is why I partially reversed the "paperless" path I was on.
Being able to compare two documents side by side by having enough monitor real estate has not proven to be better in all cases. In some, yes. If considering all things, it is not necessarily "faster". | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Good document shredder for a home office Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |