RTL Language இழை இடுபவர்: Tamer Mekhimar
| Tamer Mekhimar இஜிப்து Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2009) ஆங்கிலம் - அரேபிக் + ...
Hi all;
Would please help in how can I check Word and Excel as RTL?
What I mean is I would just know how to check the files' display correctly as a RTL language.
Thanks.
[Edited at 2009-03-29 16:28 GMT] | | | Yossi Rozenman ஜெர்மணி Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஹெப்ரூ + ... What do you mean "display correctly"? | Mar 29, 2009 |
Displaying RTL documents that came from non-RTL source or not in a fully RTL program can be very problematic.
You should know the language in order to be sure it is displayed correctly. | | | Tamer Mekhimar இஜிப்து Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2009) ஆங்கிலம் - அரேபிக் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல் More details | Mar 29, 2009 |
Hi Yossi;
I did not get you. Would you elaborate?
Thanks. | | | Yossi Rozenman ஜெர்மணி Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஹெப்ரூ + ... Some examples | Mar 29, 2009 |
I have a client that gives me TTX files to translate, and he generate a DOC file from them. When he send the DOCs, the Hebrew is all messed up and I have to format it to proper RTL.
On the other hand, sometimes I translate XML files and the client opens them in a program that does not support RTL, and of course he sees everything messed up.
Now, in order to check if the text layout is properly RTLed, you should know the language. There are almost no "rules" you can foll... See more I have a client that gives me TTX files to translate, and he generate a DOC file from them. When he send the DOCs, the Hebrew is all messed up and I have to format it to proper RTL.
On the other hand, sometimes I translate XML files and the client opens them in a program that does not support RTL, and of course he sees everything messed up.
Now, in order to check if the text layout is properly RTLed, you should know the language. There are almost no "rules" you can follow (except maybe for right alignment) in order to know that the layout of the RTL text is correct. ▲ Collapse | |
|
|
Tamer Mekhimar இஜிப்து Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2009) ஆங்கிலம் - அரேபிக் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
Thanks Yossi for your help. | | | | Tamer Mekhimar இஜிப்து Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2009) ஆங்கிலம் - அரேபிக் + ... தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
Thanks Emandan. It really helpful. | | | mutarjem Local time: 18:09 ஆங்கிலம் - அரேபிக் + ... Tageditor does not support Italic text in Arabic language | Oct 14, 2009 |
Dear Colleagues,
As the title suggests, Tageditor displays italic text in Arabic as boxes!! You can find a PDF detailing this issue at:
www.atg2ftp.com/italic.pdf
Any smart fix for this, as this is really a pain!!!
Thanks a lot.
Sam | |
|
|
Yossi Rozenman ஜெர்மணி Local time: 18:09 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஹெப்ரூ + ... Edit the DTD file | Oct 14, 2009 |
You can edit the way text between tags is formatted in TagEditor. This is done through the DTD file settings.
1. In TagEditor, close all open documents and from the menu choose Tools -> Tag Settings.
2. From the list select the problematic DTD file and click Properties.
3. Select the Elements tab.
4. Select the tag that is making the problem (cf in this case, I think) and click Properties.
5. Select the Formatting tab and ch... See more You can edit the way text between tags is formatted in TagEditor. This is done through the DTD file settings.
1. In TagEditor, close all open documents and from the menu choose Tools -> Tag Settings.
2. From the list select the problematic DTD file and click Properties.
3. Select the Elements tab.
4. Select the tag that is making the problem (cf in this case, I think) and click Properties.
5. Select the Formatting tab and change the formatting as desired (you probably will have to change the font).
6. Click OK all the way back.
In order for the change to take effect, you will have to open the original file again in TagEditor and save it as TTX.
HTH ▲ Collapse | | | இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க RTL Language Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |