Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files? இழை இடுபவர்: CafeTran Trainer
|
I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.
Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?
 | | |
Samuel Murray நெதர்லாந்து Local time: 20:23 உறுப்பினர் (2006) ஆங்கிலம் - ஆஃப்ரிகான்ஸ் + ...
Hans Lenting wrote:
I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.
Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?
No, OmegaT does not create an intermediary file. It translates the source file directly. | | |
OmegaT do not convert source file | Feb 21, 2023 |
Hans Lenting wrote:
I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.
Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?
OmegaT save translation and source text to project_save.TMX. TMX is the format of translation memory.
OmegaT do not save status of an translation unite /item; segment/ (translated manually, by MT) in its translation memory. In TMX are no fields for such information. For it was XLIFF developed.
OmegaT reads source files and create target files in the same format. If you translate .po, translated file is .po, too. If you translate .xlf, translated file is .xlf, too.
There is one exception with PDF. OmegaT reads source PDF, recreate it to .TXT and translated file is .TXT. That is a reason, I never translate the PDF in OmegaT. I always convert PDF to other format file to preserve formatting.
If you put translated .XLF or .PO into /source/ folder you get data in project_save.TMX.
If someone want translate a project containing different files, he can use Okapi tools for conversion all files to XLIFF in both directions.
Milan
[Edited at 2023-02-22 06:00 GMT] | | |
இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை
தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து
தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க
Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files?
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|