This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
E não é de surpreender que a maioria das pessoas sendo mortas são cristãs.
Tem muitos soldados sendo mortos no Iraque.
As far as I know, Portuguese uses a gerund construction like 'materiais contendo amianto', having parallels in English (although the expression such as 'asbestos-containing materials' is more common) and French, which is however ungrammatical in Spanish.
But the above-mentioned two example sentences show gerunds that seem to be redundant and u... See more
E não é de surpreender que a maioria das pessoas sendo mortas são cristãs.
Tem muitos soldados sendo mortos no Iraque.
As far as I know, Portuguese uses a gerund construction like 'materiais contendo amianto', having parallels in English (although the expression such as 'asbestos-containing materials' is more common) and French, which is however ungrammatical in Spanish.
But the above-mentioned two example sentences show gerunds that seem to be redundant and ungrammatical in Spanish and English if they are literally translated.
Do they have some other meanings or are they just wrong in a grammatical sense? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lorenzo Lilli Local time: 21:38 ஜெர்மன் - இத்தாலியன் + ...
Portuguese forum?
Jul 5, 2005
Hi, why don't you ask in the Portuguese forum?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free