Reasons for TM naming limitations? இழை இடுபவர்: Dominique Pivard
|
Heartsome imposes rather strict limitations regarding the name of TM's:

Spaces are not allowed, length can be 15 characters maximum. It's almost a trip back to DOS times in the 1980's! What are the reasons for such restrictions? All other modern CAT tools I'm aware of (including Java-based ones) are happy to use the OS's own limitations for file names, which in practice means pretty much anything goes. | | | DZiW (X) யூக்ரேன் ஆங்கிலம் - ருஷ்ஷியன் + ... short and concise | Jan 6, 2013 |
As for me, I don't like silly long names, therefore short names -- 15 chars is enough -- are quite descriptive, should you be laconic.
Indeed, if you prefer names like "The 1234-th translation project made on the New Year Eve (2013 A.D.) by a clever translator, Dominique Pivard (Ph.D. from ), who specializes in Business/Commerce (general), Law (general), Finance (general) Forestry / Wood / Timber, Engineering (general), IT (Information Technology), Investment / Securities and oth... See more As for me, I don't like silly long names, therefore short names -- 15 chars is enough -- are quite descriptive, should you be laconic.
Indeed, if you prefer names like "The 1234-th translation project made on the New Year Eve (2013 A.D.) by a clever translator, Dominique Pivard (Ph.D. from ), who specializes in Business/Commerce (general), Law (general), Finance (general) Forestry / Wood / Timber, Engineering (general), IT (Information Technology), Investment / Securities and others, and was registered at ProZ.com in November 1999, Finnish to French, a member of SKTL, can work with Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast, has a cute site http://www.pivard.com (here is a home page: . . .), who now feels a bit tired and reluctant to work, and tries to find fault to refrain from just working on such a huge document (contents here), blah-blah-blah" then you should consider using 'all the other modern CAT tools you are aware of'. ▲ Collapse | | |
are shortcomings when what Heartsome claims is disheartsoming | | | length limitations of Oracle DB name | Jan 7, 2013 |
This may caused by the length limitations of Oracle DB name.
We will try to make improvements for this! For example, Different DB will have different limitations. | |
|
|
Which DB to use with large TM's | Jan 7, 2013 |
Heartsome Support wrote:
This may caused by the length limitations of Oracle DB name.
We will try to make improvements for this! For example, Different DB will have different limitations.
Thanks for the explanation. If one of the supported databases imposes such limitations, it can make sense to use that same limitation for all databases, in case the user decides to migrate his/her DB at some point, for instant starts with an internal DB and moves to Oracle later on.
Speaking of the type of databases: what is your recommendation for a single user with large TM's (say, more than a quarter of a million entries)? Would performance be better with a dedicated database server (if so, which one?) than with the internal database? | | | Select which kind of TM | Jan 7, 2013 |
For single user, we recommend you use internal DB. For translation team or enterprise, Mysql or Oracle will be a good choice.
For single user with large quantity of DB, Mysql or Oracle also can be an option, but the user may need certain IT knowledge to configure it.
You can wait with a little patience. I believe there will be good news for database support for Heartsome 8 in near future. | | | இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க Reasons for TM naming limitations? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |