பதிவின் பக்கங்கள்: [1 2] > |
怎样能提高翻译的业务生产率? இழை இடுபவர்: partner828
|
做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:
1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅
做好翻译还需要什么硬件吗? | | |
Jinhang Wang சீனா Local time: 00:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... 舒适的工作环境、高性能电脑和软件配置都有助于提高翻译效率 | Jun 10, 2014 |
partner828 wrote:
做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:
1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅
做好翻译还需要什么硬件吗?
其他的硬件配置还包括强健的身体。:-)
[Edited at 2014-06-10 05:56 GMT] | | |
Phil Hand சீனா Local time: 00:37 சைய்னீஸ் - ஆங்கிலம்
partner828 wrote:
做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:
1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅
做好翻译还需要什么硬件吗?
所谓高性能并不指很快很帅,而是可靠。我花了比较多前买联想,它从来不怀掉,这钱花得很值得呢。
软件看每个人的习惯,但我是很喜欢trados studio,觉得蛮有帮助的。
环境是重要的,但手提电脑可以随身带,找个咖啡馆、图书馆、小角落。。。这个不用花什么钱。 | | |
Terence Noonan (X) யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 ஜெர்மன் - ஆங்கிலம் + ... Dragon Naturally Speaking | Jun 10, 2014 |
我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。 | |
|
|
Ying Wang யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。 | | |
partner828 சிங்கப்பூர் Local time: 00:37 தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
Ying Wang wrote:
刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。
有自己的办公室很棒!我也觉得文件书籍整理得好,对办公效率非常有益。做自己的老板不易,万事需要亲历亲为,营销、项目管理、财务、团队、翻译质量把关都要自己掌控。 | | |
partner828 சிங்கப்பூர் Local time: 00:37 தலைப்பை ஆரம்பித்தல் 听起来是个很值得一用的软件 | Jun 10, 2014 |
Terence Noonan wrote:
我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。
你的自我介绍是德英翻译,发言用中文,佩服! | | |
partner828 சிங்கப்பூர் Local time: 00:37 தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
J.H. Wang wrote:
partner828 wrote:
做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:
1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅
做好翻译还需要什么硬件吗?
其他的硬件配置还包括强健的身体。:-) [Edited at 2014-06-10 05:56 GMT]
翻译的时间自由,容易宅在家里,应该多运动,保持好作息习惯。 | |
|
|
Ying Wang யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... |
Z-Kong யுனைடட் கிங்டம் Local time: 17:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
最好能有大屏或者双屏,这样一份原稿(如果是PDF的话),一份word,可以并排看,哈哈 | | |
jyuan_us யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 உறுப்பினர் (2005) ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... 窃以为,生产率主要还是靠脑袋 | Jul 18, 2014 |
所有这些建议,都能让我們把活干得快一点,但是都不是關鍵,统统加在一起也提高不了5%的效率,没多大意思。
我的問題是,干一会就得休息一会,必須得看看VIDEO,或看看文章,或到这里來逛逛,平均每个小時我有20分钟都是在“闲白儿”
比如刚才就在看咕嘟豆腐怎么做(原來有很多做法,我回想小时候吃酒席时那种带腐乳味道的咕嘟法可惜没找到做法),看看家里在手擀面时常說的“放点BU面”的那個BU字怎么写等等。还真给我找到了:醭。
口語词还能找到怎么写真激动。
要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。
想起來了,要吃带腐乳味道的咕嘟豆腐,把一块酱豆腐打碎乱到白豆腐的锅里就行了啊。
“乱”:动词,北方方言, 就是把汁水淋到煮开的锅里的意思。
[Edited at 2014-07-18 17:54 GMT]
[Edited at 2014-07-18 17:55 GMT] | | |
Ying Wang யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... Concentration | Jul 18, 2014 |
jyuan_us wrote:
要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。
提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。 | |
|
|
jyuan_us யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 உறுப்பினர் (2005) ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... 哈哈不是CONCENTRATION的問題 | Jul 18, 2014 |
Ying Wang wrote:
jyuan_us wrote:
要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。
提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。
我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。
問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。
白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。
[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT] | | |
Zhoudan Local time: 00:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ... 有deadline逼着就不会分心了 | Jul 19, 2014 |
我要是deadline很紧的话,效率就高。看微博、看QQ谈话记录、逛论坛、逛淘宝都很浪费时间,但如果有deadline逼着,那我想都不想,一心就是干活,翻得也快。反正,工作多是电脑前坐一天,工作少也是电脑前坐一天。
jyuan_us wrote:
我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。
問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。
白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。
[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT]
[Edited at 2014-07-19 00:06 GMT] | | |
Ying Wang யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 12:37 ஆங்கிலம் - சைய்னீஸ் + ...
jyuan_us wrote:
白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。
我理解您的情况,我也曾经这样过,现在不再做短线炒股,改为长线投资,心静多了,而且收益也比做短线好。 | | |
பதிவின் பக்கங்கள்: [1 2] > |