Poll: In 2026 so far, my overall income from language services is...
இழை இடுபவர்: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
இணையத்தள அலுவலர்
08:10

This forum topic is for the discussion of the poll question "In 2026 so far, my overall income from language services is...".

This poll was originally submitted by Jared Tabor. View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
போர்த்துகள்
Local time: 23:38
உறுப்பினர் (2007)
ஆங்கிலம் - போர்சுகீஸ்
+ ...
About the same as last year 08:36

Meaning as bad as last year...

Gregor Trebec
Chris Spurgin
Ian Keith Jones Williams
Danielle Crouch
Gianni Pastore
Alexandra Speirs
expressisverbis
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
பெல்ஜியம்
Local time: 00:38
உறுப்பினர் (2020)
ஃபிரன்ச் - டச்
+ ...
Up 08:46

Considering the first 6 months, it's slightly (about 1k) up compared to last year. No complaints so far.

[Bijgewerkt op 2026-07-14 09:57 GMT]


Luca Adie
 
Chris Spurgin
Chris Spurgin  Identity Verified
யுனைடட் கிங்டம்
Local time: 23:38
ருஷ்ஷியன் - ஆங்கிலம்
+ ...
Stable 09:49

Stable so far, maybe slightly higher. Good luck to everyone.

 
Ian Keith Jones Williams
Ian Keith Jones Williams  Identity Verified
ஸ்பெயின்
Local time: 00:38
ஃபிரன்ச் - ஆங்கிலம்
+ ...
Far worse 10:15

I have only translated about 500 words this month so far, for instance, and I can see August being the same. My clients simply don't have work in my combinations at the moment. I am exploring other options to earn a living.

Josephine Cassar
Luca Adie
Aisha Maniar
 
neilmac
neilmac
ஸ்பெயின்
Local time: 00:38
ஸ்பேனிஷ் - ஆங்கிலம்
+ ...
About the same 11:00

Although it might actually be up, but I don't really check on these things. I've had a very busy six months in 2026, and July is busy enough to stop me getting bored.

 
Li-Hsiang Hsu
Li-Hsiang Hsu  Identity Verified
பிரான்சு
Local time: 00:38
ஃபிரன்ச் - சைய்னீஸ்
+ ...
A little bit better 11:00

I imagine that some clients realized finally AI is not what is boosted by token vendors. 😂

Zea_Mays
Luis M. Sosa
 
Danielle Crouch
Danielle Crouch  Identity Verified
ஜெர்மணி
Local time: 00:38
உறுப்பினர் (2019)
ஜெர்மன் - ஆங்கிலம்
+ ...
The same, but that's not good 11:51

My income at this point in the year is about the same as last year, but my income last year was down a good 45% over the year before, so staying level still isn't good.

 
Luca Adie
Luca Adie
ஜெர்மணி
Local time: 00:38
ஜெர்மன் - ஆங்கிலம்
+ ...
... 13:28

This year has been one of my best so far, but the work has changed from long jobs with a reasonable deadline to anything between 700 and 4000 words needed back on the same day. I don't like working like this, but I'll do it until... until what I am asking myself. I have almost accepted that I'll have to make another career change for the next 20-30 years of working life, but to what, I do not know...

 
WolfgangS
WolfgangS
பிரான்சு
Local time: 00:38
ஆங்கிலம் - ஜெர்மன்
+ ...
A bit nosy 13:39

aren't you?

 
Gregor Trebec
Gregor Trebec
சுலோவீனியா
Local time: 00:38
ஆங்கிலம் - ஸ்லோவேனியன்
+ ...
24/7 15:33

About the same. A misery.
I also noticed i have to be present 24/7. :rolleyes:


 
Oscar Núñez Alfaro
Oscar Núñez Alfaro  Identity Verified
கொஸ்தா ரிக்கா
Local time: 16:38
ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ்
+ ...
About the same in compare to the last year! 15:46

My income is still the same, but I have honestly worked much less. So, I cannot complain so far!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In 2026 so far, my overall income from language services is...






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »