Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

BelenS74
BelenS74
Local time: 13:55
ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ்
Gracias por compartir Sep 28, 2012

Todo muy claro aunque la parte de audio estaba un poco baja. Solamente menciona una CAT tool, pero seguramente sera parecido y aplicable a otros casos. Gracias por compartir desde su experiencia.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?






Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »