This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sergio Martínez ஸ்பெயின் Local time: 16:09 ஆங்கிலம் - ஸ்பேனிஷ் + ...
Jan 26, 2011
Hola a todos,
Me gustaría comenzar a hacer traducciones literarias para alguna editorial. El curso pasado terminé la carrera de Filología Inglesa y deseo comenzar a traducir incluso si el sueldo no es muy bueno.
Por favor, si alguien sabe de algo y como empezar ya mismo. O si alguien puede ponerme en contacto con alguna editorial porque ya sepan que necesitan traductores lo agradecería infinitamente.
Me gustaría comenzar a hacer traducciones literarias para alguna editorial. El curso pasado terminé la carrera de Filología Inglesa y deseo comenzar a traducir incluso si el sueldo no es muy bueno.
Por favor, si alguien sabe de algo y como empezar ya mismo. O si alguien puede ponerme en contacto con alguna editorial porque ya sepan que necesitan traductores lo agradecería infinitamente.
இப்பதிவுக்கென்று குறிப்பிட்ட மட்டுறுத்துனர்கள் யாரும் இல்லை தள விதிமுறைகளின் அத்துமீறல்களைப் பற்றி முறையிட, அல்லது உதவி பெற, தயவு செய்து தள அலுவலரை » தொடர்பு கொள்க
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value