Quote for major streaming service
Offre publiée le : Apr 2, 2024 14:41 GMT (GMT: Apr 2, 2024 14:41)
Job type: Offre potentielle
Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
Confidentiality level: HIGH
Langues : français vers portugais Variante linguistique: Canadian FR to Portuguese (BR)
Description de l'offre : CANADIAN FRENCH->PORTUGUESE (BRAZIL)
We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles. You would need to know how to create timed subtitle files.
Source language scripts + videos would be provided.
We need quotes per-video-minute in USD to deliver time coded and translated subtitle files (such as EBU STL).
Please respond via email with your related experience/CV and pricing per video minute in USD.
Thank you!
Méthode de paiement : En ligne via PayPal
Payment terms: 45 jours à partir de la date de facturation.
Poster country: États-Unis
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) : Domaines spécifiques obligatoires : Cinema, Film, TV, Drama
Langue maternelle obligatoire : Langue(s) cible
Champ Objet: Cinéma, film, TV, théâtre
Logiciel obligatoire : Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz
Lieu de résidence du candidat obligatoire : Brésil
Clôture des candidatures : Apr 5, 2024 03:00 GMT À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a
Blue Board outsourcer.
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: director of production