Member since Jun '08

Working languages:
Italian to French
English to French

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Xanthippe
technical translator IT & EN > FR

Bron, Rhone-Alpes, France
Local time: 01:08 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 26 entries
What Xanthippe is working on
info
Mar 5 (posted via ProZ.com):  Appel d’offres pour deux chantiers d’un tunnel européen ...more, + 128 other entries »
Total word count: 1189623

  Display standardized information
Bio

     French mother tongue technical translator

                       IT > FR and EN > FR

                                since 2005

I'm mainly specialised in technical translation from English and from Italian into French


Kind of technical documents translated:

technical manuals, operation manuals, technical
specifications, medical devices,
product data sheets, calculation
notes, machine interfaces, parts lists,
call to
tenders, safety data sheets, instructions, software, technical website content

Other fields (just a selection…)

Legal - Marketing - Scientific - Chemistery- Medical - Fashion

Services:

translation, MTPE, QA check

ProZ.com Localizator in French

Since 2020, I'm also involved in the localisation in French of ProZ.com.


Trados trainer

Since 2009, I'm a Trados trainer (in French and in Italian) Trados studio 2022
https://formation-traduction.fr

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 493
PRO-level pts: 471


Top languages (PRO)
Italian to French379
French to Italian49
English to French43
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering156
Other120
Law/Patents94
Bus/Financial47
Medical19
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other91
Law (general)43
Finance (general)33
Mechanics / Mech Engineering28
Law: Contract(s)22
Insurance18
Accounting17
Pts in 34 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects63
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation49
14
Language pairs
Italian to French36
English to French27
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering1
Other fields
4
FormationTradu1's Twitter updates
    Keywords: technical manuals (maintenance, repair, user), call to tenders, safety data sheets, instructions, software, technical specifications, product data sheets, calculation notes. See more.technical manuals (maintenance, repair, user), call to tenders, safety data sheets, instructions, software, technical specifications, product data sheets, calculation notes, machine interfaces, parts lists, patents, standards, articles of association, corporate identity documents, shareholders’ agreements, general terms and conditions of sale, agency agreements, partnership agreements, expert reports, resolutions of general meetings, documents relating to the creation or abolition of subsidiaries, documents relating to mergers or acquisitions, annual reports, profit and loss accounts, commercial contracts, minutes, cookie policy and GDPR, medical research articles, marketing authorisation documents, patient files, clinical trial reports, drug leaflets, informed consent forms, medical and dental instructions for use, and product safety sheets (chemical sector), manuels (d’entretien, de réparation, de l’utilisateur), appels d’offres, fiches de données de sécurité, instructions, logiciels, caractéristiques techniques, fiches produits, cahiers des charges, notices techniques, notes de calcul, interfaces machines, nomenclatures, brevets, normes, statuts, K-bis, pactes d’associés, conditions générales de vente, contrats d’agence, contrats de partenariat, rapports d’expertise, PV d’assemblée, actes inhérents à la création ou suppression de filiales, actes liés à des fusions ou acquisitions, rapports annuels, comptes de résultat, contrats commerciaux, procès-verbaux, politique cookies et RGPD, articles de recherche médicale, des documents d’autorisation de mise sur le marché, des dossiers de patients, des comptes rendus d’essais cliniques, des notices de médicaments, des formulaires de consentement éclairé, des notices d’utilisation dans le secteur médical et dentaire, des fiches de sécurité de produits (secteur chimie), manuali (di manutenzione, di riparazione, d’uso), gare di appalto, schede di sicurezza, istruzioni, software, specifiche tecniche, schede prodotto, capitolati, brochure tecniche, note di calcolo, interfacce macchinari, nomenclature, brevetti, norme, statuti, visure cameralli, patti parasociali, termini e condizioni generali, contratti di agenzia, accordi di partnership, accordi commerciali, verbali, politica dei cookie e GDPR, articoli di ricerca medica, documenti di autorizzazione alla commercializzazione, cartelle cliniche, rapporti di studi clinici, prospetti di farmaci, moduli di consenso informato, . See less.





    More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs