Should we charge more to work from hardcopies?
Thread poster: Catherine Bolton
Catherine Bolton
Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 17:43
Italian to English
+ ...
In memoriam
Oct 4, 2002

Here\'s my problem.

About 2-3 times a year, I translate a trade journal that is published quarterly in Italian. The job is commissioned through an agency, which hands me photocopies of the printed pages from the Italian magazine, and often even computer printouts (in Times New Roman, point size 12!) of articles written by Italians who work for the association that publishes the magazine.

Time and again I have asked for files, particularly since there are lots of names in the
... See more
Here\'s my problem.

About 2-3 times a year, I translate a trade journal that is published quarterly in Italian. The job is commissioned through an agency, which hands me photocopies of the printed pages from the Italian magazine, and often even computer printouts (in Times New Roman, point size 12!) of articles written by Italians who work for the association that publishes the magazine.

Time and again I have asked for files, particularly since there are lots of names in the articles, which I must obviously type and double-check since the spellchecker doesn\'t help here.

I\'ve been told they aren\'t available, yet I know that the typesetter receives files to print the Italian version, which is put out before the English one.

At this point, it sounds to me like they simply can\'t be bothered to dig out the files.

Last week, I told the agency that if I am forced to work from paper, when files obviously exist, I think I should get paid more. I also mentioned that I heard somewhere (but I can\'t remember where!) that translators are starting to charge extra if they have to work from paper instead of files.

A translator friend suggested not-so-tongue-in-cheek that I print out my translation and give them BACK a printed copy! Tempting, but not a solution.

I can understand working from paper if a customer says \"I need you to translate an article from such-and-such a newspaper\" and only paper exists! But this?

Any ideas? Is it urban legend? Is it the new trend in the business? If not, should we start one ?





[ This Message was edited by: on 2002-10-04 14:19 ]
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:43
English to German
+ ...
Definitely yes Oct 4, 2002

Obviously, this depends on the size of the project - I wouldn\'t charge extra for a couple of pages.



We recently had a few examples where a significant number of pages (70 in one case) needed to be converted into a text file. The customer accepted that this meant extra work, and therefore extra cost (the alternative being delivery of a file from the outset...).



Sometimes it\'s not a cost issue, but one of awareness: frequently, when a PDF file \"is all w
... See more
Obviously, this depends on the size of the project - I wouldn\'t charge extra for a couple of pages.



We recently had a few examples where a significant number of pages (70 in one case) needed to be converted into a text file. The customer accepted that this meant extra work, and therefore extra cost (the alternative being delivery of a file from the outset...).



Sometimes it\'s not a cost issue, but one of awareness: frequently, when a PDF file \"is all we have\", there\'s a chance to get a Quark file, or even a Word original. As you suspect, it takes a bit of effort digging them out - I have found an extra processing charge to be quite a good incentive...
Collapse


 
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:43
Member
English to Dutch
+ ...
Definitely yes, as well Oct 4, 2002

I fully agree with Ralf.

Whenever there\'s a lot of work involved (I\'m not talking about a couple of pages),I simply charge more (and I know quite a few colleagues who apply similar rules):



Hard copy/Locked PDF texts: ADD € 0.02 (or whatever).



Good luck


[addsig]


 
Dora O'Malley
Dora O'Malley  Identity Verified
United States
Local time: 10:43
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
hard copies Oct 19, 2002

1) You can charge more if you have to do more work, of course.



2) If your customer sends you files in Adobe Acrobat (PDF) you can select the text and copy it into a Word file or save the PDF file as a Word rtf file, so you have the text on your computer.



3) Depending on the time that will take you, you can charge something extra as well.



Be fair and require fairness.



Dora





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Should we charge more to work from hardcopies?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »