This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My motherboard is ASUS K8U-X. It has two DDR ram slots supporting up to 2GB. Currently, one 256MB and one 512MB are installed. I'm thinking of upgrading to a higher RAM capacity such as 1G
[quote]Sadan Oz wrote:
[quote]
Önemli not: Bu eğer bir tartışma konusu ise ben bunun herhangi bir tarafında değilim. Benim derdim dilden alabileceğimin en fazlasını almak, bir
[quote]skaya wrote:
Niçin Türkçe sözcükler türetme gereği duydunuz?
Ben başladığımda bilgisayar alanında çok mühendis çalışmıyordu. Bu alanda ilk bilgisayar mü
[quote]Sadan Oz wrote:
Çağdaş, başlık "Karma bir yapı olarak Türkçe..."
Bu cümleye bakınca, Türkçe'nin karma bir yapı olduğu sonucu çıkıyor. Karma yapı ile sözcük
[quote]Sadan Oz wrote:
Türkçe bir dil olarak mı karma yapıya sahip, yoksa sözcük hazinesi mi karma nitelikte?
[/quote]
Şadan Bey,
Sorularınıza zeval vermeksizin, hatta
[quote]skaya wrote:
Bence diller arası etkileşim ve kelime alışverişi doğal. Tamam kolayına kaçıp herşeyi olduğu gibi almak yanlış ama TDK'da üçbeş kişinin biraraya
Böyle gereksiz başlıklar açmama sebep olan terimlerden bazı örnekler verebilirim ve biz de hayrına mini öztürkçeleştirme çalışmaları yapabilir miyiz acaba?
Akreditif (Ön
Türkçe'nin karma yapısı (Arapça, Osmanlıca, Farsça, Yunanca, Fransızca, İngilizce ve diğer dillerden gelen katkı) sizin için ne ifade ediyor? İyi ki de Osmanlıca veya başka
Is there a way of removing tables by keeping the format of the text included same? I converted a PDF to doc and part of the text seems to be converted in tables although it should not be.
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Çağdaş Karataş
Title: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü
Source language(s): eng,tur
Target language(s): eng,tur
So
Ben global krizin patlak verdiği haberini alır almaz evde bir kriz masası oluşturdum ve üzerine babaannemin el emeği, göz nuru dantel örtülerinden birini serdim. Öylesine özel v
[quote]Tomás Cano Binder wrote:
Let's improve Kudoz:
1. Let's only answer the questions we DON'T have to research (answer only if we know the answer from experience).
2. Let's igno
I just want to discuss how much someone needs specialization in order to answer term questions (KudoZ is merely a symbolic platform) in the year 2008. I say 2008 because I believe we have<
There have been so many times that my answers are ignored or selected as best unfairly. In times of injustice (my personal interpretation), I naturally feel offended and end up with trying
Sunucuların yoğunluğu ile alakalı bir durum. Başka bir zaman girdiğinizde düzelecektir.
[quote]Whiz wrote:
Merhabalar'
Bugün profilim sayfasında CV'me tıklayınca CV
Yok orada aynen M. Ali Bayraktar şeklinde yazmışlar. Bu arada ben de sitenin resume linklerine tıkladım bir iki kez, kaldırmışlar galiba.
[quote]M. Ali Bayraktar wrote:
Adamlardaki zekaya bak kardeşim yaa! Beni neden kopyalamamışlar, çok incindim. Kaale almamışlar. Beni yeterli görmemişler demek ki. Bundan iş çıkmaz demişler herhalde. Acaba ad
I love driving. I don't have a driver's license but I'm counting down, two months left. It's such a great happiness that I won't have to play puss-in-the-corner with cops anymore.
I sa
[quote]Viktoria Gimbe wrote:
Çağdaş, here is how to do it:
1. Create a new text file (Notepad is handy, but you may want to look for a better solution if you think you will have l
[quote]lillkakan wrote:
You always get glossaries in Excel from clients (at least I do) and at the beginning of my career I kept them as such. However, as I started using software for T
17 Eylül tarihinde, önceden Moneybookers'a primary account olarak tanıtmış olduğum Garanti Bankası Vadesiz Mevduat Hesabıma (YTL) 20 USD çekim yapmak istedim. 2,5 USD gibi bir
[quote]Enrique wrote:
Of course a specialist in language and literature can earn points and provide reasonable answers to questions about Engineering and Medicine, but it is the belief
Firstly, I apologize for writing in English.
[quote]Enrique wrote:
Another novelty will be that when a profile owner adds a new "specialty" or "working" field of expertise, then
[quote]Jeff Whittaker wrote:
If you charge the right rates and only accept large jobs, it is possible to work less than 60 hours per month and still earn a full-time income and devote y
I agree with Stephanie, and want to add something else I wonder about unclosed questions.
Formerly, when a question remained open for a very long time, I didn't use to see what is now<
KudoZ>Dashboard>General Preferences>Asker Type
If you toggle all users, you will receive notifications of all questions including GB questions. Another option is to toggle GB questi
Bununla ilgili bir şey söylemeyi unuttum. Karbonat kullanın diyenler var kabarması için ama biz kullanmıyoruz ve gene de gayet güzel kabarıyor. Pek tasvip ettiğim bir madde değil
Bunu da yine memleketten biliyorum. Paçanga Böreği'yle birlikte favorim.
Manyas Kelle Peyniri (Artık her yerde satılıyor diye biliyorum, yalnız yurtdışıyla ilgili bir fi
Hazırlaması çok kolay, biraz ağır ancak lezzetten kudurtan bir börek tarifi. Bizim adada yapıyorlar ve her gittiğimde göbeğime göbek katmama sebep oluyor. Paçanga Böreği isim
I'm actually not so happy to face it, but my extravagant technology shopping performance indicates that I'm somewhat obsessed with technology, or let's just say with computer stuff. In
...then came Translation of broad breast.
This is just the situation I'm experiencing at the moment. My wife is waiting for me downstairs for dinner and I'm struggling to finish an urg
I'm sorry folks! I forgot to mention my lovely abacus from the elementary school days. You won't know how many times our teacher scolded me for not bringing it to the class! My first compu
I love you! I miss you! What shall I say?
How can I forget snitching music cassettes (Madonna et al. :)) of my older sisters and getting video games recorded on them. I remember those c
[quote]Serkan Doğan wrote:
[img]http://img222.imageshack.us/img222/ 948/birdgd2.jpg[/img] [/quote]
İsterse üzerinde oynanmış olsun, bayıldım. Arada bir tebessüm lazım. Y
Şu an kullandığım ProZ hesabım ikinci hesabım. 2004 yılı açılışlı yanılmıyorsam bir hesabım daha vardı. Kafam bozulmuştu o dönem, kapattım hesabı ve 400'e yakın p
[quote]Sadan Oz wrote:
Ben rahmetli Yaser Arafat'ın İngilizcesini pek beğenirdim. Tane tane, her İngilizce kursuna gitmiş TC vatandaşı en az üç beş sözcük seçebilirdi.
[quote]Sadan Oz wrote:
I think that the certificate has already been given him by the nation, but the state! We know and love him; official decisions are not important. [/quote]
As he had once said in one of his famous verses, "Nazım Hikmet continues to insist on being a traitor," (forgive my humble translation!) the Greatest Poet of All Times (my idea!), decease
Could you please tell me if you are satisfied with the country you live in or you are a citizen of? What do you like most/least? Do you remember the last time you swore at/felt proud of it
Öncelikle herkese değerli düşüncelerini geciktirmeden paylaştıkları için teşekkür ediyorum.
Anladığım kadarıyla, hedef metni oluşturan İngilizcenin hangi lehçeye d
Bu başlığın aslında bir şekilde, bir yerinden Türkler ya da sadece anadili Türkçe olanlar İngilizceye çeviri yapmalı mı sorusu ile buluşacağını tahmin edebiliyorum. Selçu
Değerli arkadaşlar,
Türkçeden İngilizceye çevirilerimizde, işveren tarafından özellikle talep edilmesi ya da metnin kendi özelinde seçim yapma şansı vermemesi durumlarını
Necdet Bey, öncelikle kendi düşünceleriniz üzerinde hassasiyetle duruşunuz beni çok etkiledi. Biraz da yazdıklarınızdan bir şeylere serzeniş havası sezdim. Orayı ben az �
Çeviri dünyasının taşlı yollarında, belki de bir çevirmende olması gereken başlıca özelliklerden biri de öngörü sahibi olmaktır. Her ne kadar kişi veya kurumların gerçek
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.