Job closed
This job was closed at Feb 3, 2021 11:15 GMT.

FR or EN > FI - technical (coupeuse industrielle et convoyeur) 10892 words

இடப்பட்டது: Jan 25, 2021 14:34 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 14:34)

Job type: மொழிபெயர்ப்பு/திருத்தல்/பிழைதிருத்தல் வேலை
Service required: Translation


மொழிகள்: ஃபிரன்ச் - ஃபின்னிஷ், ஆங்கிலம் - ஃபின்னிஷ்

வேலை வர்ணனை:

Source files available in French or English
We need a translator and a proofreader

Your profile:
Professional full time translator
Native in Finnish
Degrees in linguistics or engineering
SDL
Freelancers ONLY (companies will be ignored)

Send your CV in English or French
Send your rate/word in €


Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
பணமளிக்கும் முறை: வங்கி பணமாற்றம்
Payment terms: 30 நாட்கள் இன்வாய்ஸ் தேதியிலிருந்து.
Poster country: பெல்ஜியம்

சேவையளிப்பவரை குறிவைத்து (வேலை பதிவரால் குறிப்பிடப்பட்டது):
info விரும்பப்பட்ட நிபுணத்துவம்: தொழில்நுட்பம்/பொறியியல்
info விரும்பப்பட்ட குறிப்பிட்டத் துறைகள்: Engineering: Mechanical = Mechanics
info தேவைப்பட்டத் தம்மொழி: ஃபின்னிஷ்
பொருள் களம்: பொறியியல்: தொழிற்பொறியியல்
info தேவைப்பட்ட மென்பொருள்: SDL TRADOS
ஆதாரச் சான்று: தேவையானது
விலைப்புள்ளி தர கடைசி நாள்: Jan 27, 2021 11:00 GMT
வேலை முடிக்க கடைசி நாள்: Feb 5, 2021 11:00 GMT
வேலையளிப்பவர் பற்றி
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

பெறப்பட்ட விலைப்புள்ளிகள்: 6 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

தமிழ்

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • சொல் தேடுக
  • வேலைகள்
  • மன்றங்கள்
  • Multiple search