Brackets or footnotes?
Thread poster: Williamson
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:29
Flemish to English
+ ...
Nov 14, 2003

I am translating a text full of typical American Stock-Exchange jargon which cannot be translated into the target-language. So, I have added a short explanation of the meaning in Italics between brackets.
What do you prefer : this method or using footnotes?


 
Pilar T. Bayle (X)
Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 13:29
English to Spanish
+ ...
:-) I am a lazy woman... Nov 14, 2003

short explanation of the meaning in Italics between brackets.
What do you prefer : this method or using footnotes?


So, beside all considerations for style, I prefer to see the meaning in brackets. After having read plenty of books wasting my time with footnotes and endnotes, I have developed a blindness for footnote markers. I simply don't see them any longer.
Also, since what you insert in brackets relates to what's just before, and it is not a bibliographical note, I prefer to read clarifying meaning without having to scan the page.

Best regards,

P.


 
Aisha Maniar
Aisha Maniar  Identity Verified
Member
Arabic to English
+ ...
It depends.... Nov 14, 2003

on what your target language is; some languages prefer brackets and some prefer footnotes. Endnotes are also a possibility. It also depends on the text type and function. Perhaps the best thing would be to look at texts in the target language that are of a similar nature and see how they deal with it (they could be translated or written in the target language). I hope that helps.
Aisha

Note added:
It also depends on your target audience and what you assume or the text as
... See more
on what your target language is; some languages prefer brackets and some prefer footnotes. Endnotes are also a possibility. It also depends on the text type and function. Perhaps the best thing would be to look at texts in the target language that are of a similar nature and see how they deal with it (they could be translated or written in the target language). I hope that helps.
Aisha

Note added:
It also depends on your target audience and what you assume or the text assumes that they may already know about the subject. Giovanna's suggestion of adding a glossary is a pretty good one!

[Edited at 2003-11-14 10:55]

[Edited at 2003-11-14 10:56]
Collapse


 
giogi
giogi
Local time: 12:29
well, Nov 14, 2003

I think that the meaning in brackets would work if the jargoon words were limited to a small number, otherwise your text will turn out to be a mess. My suggestion is to add a page (before the text translated) containing a small glossary, or if you prefer, an appendix for the notes. Footnotes are useful as a reference to a bibliography, quotations...
Hope to be exhaustive


 
JoGunn
JoGunn
Local time: 11:29
English to Icelandic
+ ...
ask your client Nov 14, 2003

Why not ask your client how he/she wants it done? That way you won\'t get complaints after you turn in the translation.
If it\'s being left up to you and you have to explain a lot of terms, I think having a glossary would be a good idea. You could then italicise the words in the text as a reference to the glossary.
If it\'s just a few words, I think your solution of using brackets is just fine.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Brackets or footnotes?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »