Ethics in Localisation - Calling all localisation professionals out there!
Thread poster: GT Trans
GT Trans
GT Trans
Local time: 21:13
Spanish to English
+ ...
Jul 20, 2010

Your assistance is needed and I kindly invite you all to participate in a survey to assess the current status and understanding of ethics within the localisation industry. Your feedback is very important!

http://bit.ly/aYxiwd

The survey takes around 10-15 minutes to complete, and was designed to be as clear and brief as possible. Questions are not mandatory, so feel free not to answer what
... See more
Your assistance is needed and I kindly invite you all to participate in a survey to assess the current status and understanding of ethics within the localisation industry. Your feedback is very important!

http://bit.ly/aYxiwd

The survey takes around 10-15 minutes to complete, and was designed to be as clear and brief as possible. Questions are not mandatory, so feel free not to answer what you are not sure of.

The results of the survey will be published and communicated to those who request to be kept updated on this study.

This research and survey is being conducted by Idalina Gomes-Taylor ([email protected]), Imperial College London.

Thank you for your participation and Happy Localising!

Idalina Gomes-Taylor
[email protected]
Visiting Lecturer and Researcher at Imperial College London
Collapse


 
GT Trans
GT Trans
Local time: 21:13
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
RE: Ethics in Localisation - Calling all localisation professionals out there! Jul 20, 2010

If you wish to know more about my profile, or for any further queries, please contact me via http://uk.linkedin.com/in/idalinagomestaylor or [email protected].

Thank you all for your participation! Your co-operation is greatly appreciated!

Idalina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ethics in Localisation - Calling all localisation professionals out there!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »