This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This week's video presents Alexander Drechsel, DG INTERPRETATION, European Commission, giving us some ideas about how the tablet can be used by interpreters in the booth.'
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dusan Miljkovic Serbia Local time: 06:18 English to Serbian + ...
Not convinced
Nov 27, 2013
Come on, this looks almost like an iPad commercial to me.
There's no way anyone can convince me that what he's doing is easier to do on a tablet than on a laptop. Sure it's light, but there are amazing ultrabooks out there that weigh only 1-1.5 kg and are faster and cheaper that iPads.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 00:18 Russian to English + ...
I doubt a conference interpreter would
Nov 27, 2013
even have time to turn the tablet on, or type anything.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.