This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Elaine Freeland (X) Local time: 17:11 English to Russian + ...
Jul 29, 2002
Hello all,
Although I\'m a professional translator, I never bothered to get any kind of accreditation (if it\'s the right word) as I always managed to get freelance assignments without it. But now I\'d like to do it, finally, and don\'t know where to start. Could you please tell me how, and whom, I should approach, or maybe what the requirements and the procedure are. Maybe there\'re web sites or something? Any advice will be greatly appreciated.
Although I\'m a professional translator, I never bothered to get any kind of accreditation (if it\'s the right word) as I always managed to get freelance assignments without it. But now I\'d like to do it, finally, and don\'t know where to start. Could you please tell me how, and whom, I should approach, or maybe what the requirements and the procedure are. Maybe there\'re web sites or something? Any advice will be greatly appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
williamson (X) Local time: 17:11 Dutch to English + ...
FIT-website
Jul 29, 2002
Have a look at the FIT website. (http://www.fit-ift.org/). This page contains links to the websites of all the associations, where you will find all the information you need for accredition exams.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amy Sommer Local time: 17:11 French to English + ...
Institute of Linguists, London
Jul 29, 2002
You could try a distance learning course with City University London who prepares candidates for the Diploma in Translation by the Institute of Linguists in London. I have run into the same problem and am currently following the course. It seems very good. Try the following link : www.city.ac.uk/languages. It means that you don\'t have to leave home to study! Good luck and hope this helps!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gillian Searl United Kingdom Local time: 16:11 German to English
Institute of Linguists
Jul 30, 2002
I\'d go for the Diploma in Translation. As the previous contributor said you don\'t have to go anywhere to study as they have some corrspondence courses. But don\'t expect it to be easy (7 hours of exams in one day) or cheap (£350 for the exam + correspondence course) and they\'re still stuck in the stone age when it comes to customer service and efficiency!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I have been preparing for the French-English Diploma in Translation this year with the University of Cardiff. It\'s all done by e-mail and by using their website. Although it would undoubtedly be better to attend actual classes, this is very handy when you live abroad. There is a lot less interaction with fellow students and lecturers than would be normal for a course actually within a university.
I would have liked to do the Masters at Heriot Watt in Edinburgh but that mean... See more
I have been preparing for the French-English Diploma in Translation this year with the University of Cardiff. It\'s all done by e-mail and by using their website. Although it would undoubtedly be better to attend actual classes, this is very handy when you live abroad. There is a lot less interaction with fellow students and lecturers than would be normal for a course actually within a university.
I would have liked to do the Masters at Heriot Watt in Edinburgh but that means taking a year out and moving up there. Preparing for the Diploma by distance learning means not having to give up your day job.
The Institute of Linguists (www.iol.org.uk)should have a list of institutions offering preparation for the Diploma exams for Russian. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
williamson (X) Local time: 17:11 Dutch to English + ...
Institut de Traducteurs et Interprètes in Geneva
Jul 30, 2002
Most famous and oldest school for T&I in the world.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beth Kantus United States Local time: 11:11 German to English
ATA Accreditation Exam Information
Jul 30, 2002
The American Translators Association has accreditation exams scheduled for September of this year in Bologna and in Utrecht.
You might want to visit the accreditation page of their website for further information:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.