This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am based in London, and a friend here has been approached by a local businessman to do some telephone interpreting, which she has agreed to do - but I need to formulate a quote on her behalf and we've realised we have no idea how much to charge or on what basis. It is French-English-French. Should we charge per hour or per minute, and what do you think would be a reasonable rate?
Thank you!
[Edited at 2004-02-04 16:27]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I am based in London, and a friend here has been approached by a local businessman to do some telephone interpreting, which she has agreed to do - but I need to formulate a quote on her behalf and we've realised we have no idea how much to charge or on what basis. It is French-English-French. Should we charge per hour or per minute, and what do you think would be a reasonable rate?
Thank you!
[Edited at 2004-02-04 16:27]
I am working English- Croatian- English, and Croatian -French-Croatian, in Bosnia and Herzegovina not in UK so it may be different, but just to give you an idea
Basicly we have based prices on 20E/30 min and it works great... so far
We charge 20.-EUR for 30 min, and that is our minimum charge. Every minut over 30min to 1 hour is additional 20,- EUR and so fort.
All the best PS. to clarify, 20 EUR/30 min at their disposal, not actual phone call. In practis we have cases where the person we are calling is not available at the moment, or they need another call...(for whatever reason). Or you have to wait untill they call back etc...
[Edited at 2004-02-04 20:02]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi Louisajay, For a while, I worked for an agency that offered over-the-phone interpretation services, and I was paid $5.00 per minute. {This rate was based on a contract where I had to be available certain hours each day, sort of a stand-by arrangement). Of course, the agency took its share, so you would definitely charge more. You could also suggest a flat rate for 10 minutes, plus add-on fees for every additional minute.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lator United States Local time: 20:00 Spanish to English + ...
More info por favor
Mar 5, 2004
Does anyone have anymore information on what to charge for tele-interpreting?
I've just sent off initial paperwork to an ageny here in the States and I'm wondering how much to ask.
My language pair is Spanish/English
Thanks guys.
D
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.