Subscribe to Translator resources Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Where can I Learn Japanese to Patent Translation Online?
Joshua Gibbs
Oct 17, 2011
2
(2,846)
Trevor Wright
Nov 22, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Translation resources: the free Microsoft Glossaries
Igor Sado
Nov 21, 2011
4
(3,158)
Igor Sado
Nov 21, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  New dictionary “Английский язык - вчера, сегодня и завтра”
Maia Rushbury
Nov 20, 2011
0
(1,869)
Maia Rushbury
Nov 20, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Polish-English Medical Dictionary
Daria77
Feb 28, 2005
4
(7,570)
Jurek1961
Nov 18, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  ENG to ROM Slang word in short story
Emil Niculescu
Sep 17, 2011
3
(3,220)
roberto_sava
Nov 16, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Flip spell checker
veralucianunes
Nov 11, 2011
3
(2,809)
Samuel Murray
Nov 14, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Just thinking about our last days    ( 1... 2)
21
(8,316)
Russell Jones
Nov 13, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  English Etymology Dictionary
sophiek1444
Nov 9, 2011
4
(2,971)
sophiek1444
Nov 9, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Italian to French Economics online dictionnary
Anne R
Nov 7, 2011
0
(1,538)
Anne R
Nov 7, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  The web as a dictionary: Linguee.com (EN/DE)    ( 1... 2)
Noe Tessmann
Apr 10, 2009
26
(15,506)
Tim Cleary
Nov 7, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  translation of prophetic traditions
Omnia Abdelgani
Nov 3, 2011
0
(1,643)
Omnia Abdelgani
Nov 3, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  New Dutch-English glossaries added to Wordbook.nl
Michael Beijer
Nov 3, 2011
1
(1,974)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Finding work translating health magazine articles
Jessie Nelson
Oct 19, 2011
2
(2,698)
Jessie Nelson
Oct 26, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Criminal procedure bilingual resourses - search
Gennady Lapardin
Oct 25, 2011
1
(1,956)
Inter-Tra
Oct 25, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for a French<>German legal dictionary
Jan Rausch
Oct 7, 2011
3
(2,300)
Jan Rausch
Oct 19, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Manfredo Tafuri: "The Disenchanted Mountian"
ibz
Oct 16, 2011
2
(3,606)
ibz
Oct 17, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Help with Handelsgesetzbuch (German Commercial Code)
Lingua.Franca
Jun 6, 2010
5
(22,957)
Erik Werner
Oct 12, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for an EN<>FR Adobe complete glossary
2
(1,976)
Adam Łobatiuk
Oct 7, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  How to count word frequencies/occurrences across documents?
stereojones
Oct 6, 2011
1
(5,036)
David Turnbull
Oct 6, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Searching for terminology
Daniel McCosh
Oct 3, 2011
7
(3,772)
Daniel McCosh
Oct 4, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for Finnish parser/morphology analyzing tool
Yngve Roennike
Sep 27, 2003
3
(2,942)
Yngve Roennike
Oct 4, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Cosmetics & Beuty Glossary
Richard Marzan
Sep 29, 2011
5
(3,760)
Gracia Navas (X)
Oct 3, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  EN/FR dictionary of banking and finance available online
Martine GUEBEL
Sep 29, 2011
2
(3,128)
Martine GUEBEL
Oct 3, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Care to share links on English idioms?
Harry Hermawan
Feb 14, 2007
11
(17,084)
Boshka
Sep 26, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Stuck on a desert island with only one digital English dictionary.
Michael Beijer
Sep 24, 2011
12
(5,105)
Michael Wetzel
Sep 26, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  LEC in English
Edward Potter
Jun 15, 2011
1
(2,457)
Edward Potter
Sep 24, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Does anyone use evoterm?
2
(2,674)
Michael Beijer
Sep 24, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  EU-acronyms
Tradjur
Sep 15, 2011
6
(3,687)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Apostille Services in Florida?
Valeria Audivert
Sep 14, 2011
7
(3,942)
Yasmin Cespedes
Sep 15, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Bilingual Dictionaries US-UK
chaplin
Sep 15, 2011
5
(3,127)
EAP2011 (X)
Sep 15, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Working on my CV - suggestions needed
Carla Morra
Sep 12, 2011
4
(3,311)
Marina Steinbach
Sep 13, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for many volunteer translators for OpenSource software community
ryanluke86 (X)
May 4, 2011
11
(5,533)
Carla Morra
Sep 12, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Does anyone know a good online dictionary for physics terms?
Jesús Vilches
Aug 20, 2011
8
(4,281)
Eileen Cartoon
Sep 11, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Auditing day for OPE and agencies during TM Europe in Warsaw
Jerzy Czopik
Sep 10, 2011
0
(1,904)
Jerzy Czopik
Sep 10, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Word to character conversion tool
Sanja Gjurova
Sep 9, 2011
5
(5,564)
Sanja Gjurova
Sep 9, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for FR>EN dictionary software
Alan Campbell
Sep 9, 2011
4
(2,887)
MartinPorto
Sep 9, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  English OED spelling resources
achisholm
Sep 9, 2011
1
(3,906)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Should names of official organizations and logotypes be translated?
8
(11,379)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  FSA handbook
ibz
Aug 29, 2011
4
(3,032)
ibz
Aug 30, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  French-english economic dictionary
Alison555
Aug 29, 2011
2
(2,583)
Veronica Coquard
Aug 29, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  EU English style guide
Nathaniel2
Aug 27, 2011
6
(4,132)
Clive Phillips
Aug 28, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Construction (Highway) Glossary French <> English
La Classe
Aug 25, 2011
0
(2,183)
La Classe
Aug 25, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Memorandum of Association - UCITS Funds
Herbert Egert
Aug 24, 2011
1
(2,569)
David Turnbull
Aug 24, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Bookkeeping for Translators
Marina Steinbach
Aug 15, 2011
6
(4,155)
Marina Steinbach
Aug 24, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Cross Web
Colane
Aug 18, 2011
1
(3,396)
Samuel Murray
Aug 18, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  need Xbench and eView for my Windows 7 PC
Pradeep Neupane
Aug 18, 2011
1
(2,953)
Diana Coada (X)
Aug 18, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Microsoft Helium
Paul Dixon
Aug 16, 2011
8
(7,346)
Ulf Samuelsson
Aug 17, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  New search interface to search word translations from Wikipedia...
Michael Beijer
Aug 12, 2011
1
(3,033)
Michael Beijer
Aug 16, 2011
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Vocabulary LGBT English-Spanish
4
(4,193)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  French Diplomas & Certificates (samples)
Gurudutt Kamath
Aug 13, 2011
2
(3,089)
Gurudutt Kamath
Aug 14, 2011
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்





மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »