| பதிவு | பதிவிடுபவர் பதில்கள் (பார்வைகள்) கடைசி பதிவு |
| Concrete Technology glossaries for free download | 6 (3,301) |
| Best En-Ar translation resources(Suggestions) | 1 (1,712) |
| Books for EU translator competition | 5 (2,883) |
| Video tutorial about Open Exchange Glossary Converter | 0 (1,426) |
| New? translator website | 11 (4,665) |
| Looking for a reliable typist | 13 (4,717) |
| Feedback on ProZ.com experiences? | 11 (4,564) |
| How do I know how many words I translated on a given day? | 4 (2,453) |
| medical translation resources | 2 (1,793) |
| Help with research on terminology extraction software | 0 (1,212) |
| I need help to write a good comment to a translation | 4 (11,596) |
| Website plan | 5 (2,463) |
| Blog with terminology resources and information | 2 (1,849) |
| Spanish > English Dictionary of Catholic/Christian terms | 0 (1,248) |
| Looking for „Application for Financial Aid“ forms in Britich English | 0 (1,407) |
| EN>SP insurance translation resources/tools | 0 (1,809) |
| Looking for a good dictionoary for my pocketbook | 1 (1,684) |
| EU legislation search capabilities made more difficult | 2 (2,152) |
| Seeking suggestions on best English-Spanish dictionary to use for test | 0 (1,482) |
| Resource: Renewable energy | 5 (3,101) |
| Intersecting Law and Languages Newsletter - free gifts for sign-up | 4 (2,203) |
| Seeking resources to practice using English tenses | 1 (1,582) |
| Survey: research group (University of Málaga) | 5 (2,771) |
| Windows glossary off line? | 6 (2,929) |
| Google hit numbers | 8 (4,294) |
| German Learning Resources on Proz.com | 6 (2,915) |
| Do you rely on Wikipedia content? | 12 (4,542) |
| New books on good references | 2 (1,934) |
| Open parallel text | 6 (3,968) |
| Off-topic: take part in survey, `The impact of technology on translation business` | 4 (2,153) |
| Translations management software that displays all translations concurrently | 1 (1,466) |
| DPSI past papers Spanish | 0 (1,359) |
| Considering ending my Oxford Dictionaries Pro subscription after corpus search feature removed. ( 1... 2) | 17 (7,778) |
| Wordpress translation CMS | 1 (1,753) |
| Thesaurus of English Idioms | 5 (3,157) |
| Wordfast vs Trados (and vice versa) | 9 (3,483) |
| MacBook Pro versus MacBook Air laptops - feedback needed ( 1... 2) | 26 (12,167) |
| Quoting a EN standard | 4 (2,116) |
| Glossary of Japanese for BMC Remedy | 0 (1,260) |
| A webpage to search several online dictionaries at once: Italian - English - Spanish | 3 (2,330) |
| Japanese - English aerospace / manufacturing dictionaries | 0 (1,160) |
| Search Healthcare acronyms simultaneously | 0 (1,208) |
| contribute to IATE Term of the Week - Wire Tapping | 0 (1,398) |
| Looking for a website for web localization | 2 (1,740) |
| Academic papers style guide ( 1... 2) | 20 (6,629) |
| English Dictionaries of Collocations and Set Phrases | 7 (5,398) |
| English Thesauri Online | 4 (2,406) |
| Wanted: Legal dictionary IT-FR | 0 (1,239) |
| Time Zone Codes (UTC, GMT, EST etc) | 8 (7,430) |
| Engineering terminology | 11 (4,326) |