Subscribe to Translator resources Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Help with a quotation (EN > IT)
Silvia Barra (X)
Oct 4, 2009
0
(2,157)
Silvia Barra (X)
Oct 4, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Is there a way to define the input language in Babylon?
Dubin
Oct 1, 2009
1
(2,275)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Help choosing good Spanish-English / English-Spanish dictionaries
Alex Lago
Sep 12, 2009
8
(3,355)
Brett Thomas
Sep 30, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  In need of website that translates scientific plant names to English
William Swenson IV
Sep 24, 2009
8
(4,874)
John Cutler
Sep 25, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Where to find CAT Tools Compared?
fsa
Sep 17, 2009
14
(3,777)
cEyeToldUso
Sep 24, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Wikipedia blunders
Abba Storgen (X)
Sep 21, 2009
3
(2,891)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  German>English technical dictionaries
Andy S
Sep 21, 2009
0
(1,838)
Andy S
Sep 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  EN-SP translators - Help with Survey on Translation Resources
yolandahharo (X)
Aug 31, 2009
8
(2,886)
yolandahharo (X)
Sep 15, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Online Italian-English dictionary
garrett higgins
Sep 9, 2009
4
(4,093)
Chiara Righele
Sep 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Counting words in websites
Catarina Aleixo
Aug 21, 2009
10
(3,475)
Pablo Bouvier
Sep 9, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  What is your favourite dictionary?
Selcuk Akyuz
Dec 4, 2002
8
(3,182)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  "One Time Offer for Translation and End Clients". Legitimate business?
Tamara Zahran
Sep 6, 2009
9
(3,984)
Silvia L-C
Sep 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  A list of on-line dictionaries (several languages)
Cynthia Brals-Rud
Sep 27, 2002
9
(3,881)
Silvia L-C
Sep 8, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Urgent: need French General Tax Code
Stephanie Mitchel
Dec 31, 2003
7
(12,398)
kboojitsu
Sep 4, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Searching terminology with Google Books within Firefox
Fabio Said
Sep 3, 2009
5
(3,057)
Fabio Said
Sep 3, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Juridisch-Economisch Lexicon (The Legal and Economic Lexicon) (Nederlands – Engles) - A. van den End
Michael Beijer
Apr 27, 2009
5
(8,671)
Michael Beijer
Aug 28, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Searching in multiple glossaries
8
(2,969)
Cecilia Falk
Aug 26, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Marina Orellana's International Glossary (hard copy)
5
(3,622)
Andrea Shah
Aug 26, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Newsswift
Elizabeth Adams
Aug 24, 2009
0
(1,969)
Elizabeth Adams
Aug 24, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  A guide to the Spanish legal system
Louise Souter (X)
Aug 20, 2009
4
(2,711)
Lia Fail (X)
Aug 23, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Cool Stuff / Gifts for Translators
Jeff Whittaker
Aug 21, 2009
7
(20,526)
Jack Doughty
Aug 23, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Does anyone use Collins Wordbank Corpus
Drew MacFadyen
Aug 20, 2009
2
(3,538)
urbom
Aug 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Opinions on "Bullfighter" and other little helpers
Christina Bergmann
Aug 19, 2009
4
(2,538)
Christina Bergmann
Aug 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Introducing myself as a new moderator
Katia Perry
Aug 3, 2009
4
(2,733)
Katia Perry
Aug 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  translating an ART catalogue
millina
Aug 13, 2009
2
(2,234)
millina
Aug 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Sample transcripts of Baccalaureat
Nadia Stephanov
Aug 19, 2009
0
(2,174)
Nadia Stephanov
Aug 19, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  I am loking for an online dictionary of modern and medical Latin and(Latin-Russian or Latin-English)
Olga D.
Aug 1, 2009
2
(2,532)
Olga D.
Aug 15, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  tamil font
srama
Aug 12, 2009
1
(5,134)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Everything you wanted to know about a word*
5
(2,896)
Tsogt Gombosuren
Aug 13, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Translation Literature
Javier Wasserzug
Aug 11, 2009
2
(2,397)
Javier Wasserzug
Aug 11, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for info on how to interpret MRI reports
Wendy Cummings
Aug 3, 2009
0
(1,894)
Wendy Cummings
Aug 3, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Firefox search engine plus Gmail document conversion capabilities
el mismo (X)
Jul 31, 2009
0
(1,981)
el mismo (X)
Jul 31, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  A few words of encouragement for freelance translators    ( 1... 2)
conejo
May 20, 2009
21
(8,218)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Spell checker for Turkish
Mondolingua
Feb 26, 2009
5
(6,225)
michaelmestre
Jul 24, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Microsoft Style Guides now available for download
Cecilia Falk
Apr 1, 2008
7
(8,233)
nithinz
Jul 24, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for German Insurance Contract Act (VVG) in English
Armorel Young
Jul 22, 2009
2
(3,723)
Armorel Young
Jul 22, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Textbook for teaching Spanish to Adult Beginners in the UK
Ruth Ramsey
Jul 20, 2009
3
(3,581)
Ruth Ramsey
Jul 21, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Help: Data Warehouse resources/glossaries? (Span-Eng)
David Jessop
Jul 18, 2009
0
(1,995)
David Jessop
Jul 18, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Developing a specialization in Web 2.0 technologies, localization, internationalization, etc.
David Jessop
Jul 16, 2009
2
(2,715)
Claudia Alvis
Jul 17, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for En>De fishing dictionaries
13
(6,540)
Alistair Gainey
Jul 15, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  What happened to Tecdic.com?
10
(6,881)
zita2
Jul 14, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for marriage certificate template
texjax DDS PhD
Jul 8, 2009
4
(13,927)
texjax DDS PhD
Jul 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Letter to Linkedln from ATA
Javier Wasserzug
Jul 9, 2009
3
(3,083)
Viktoria Gimbe
Jul 10, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Looking for Japanese-English translation assistance software, suggestions
sovakuliana (X)
Jul 8, 2009
4
(2,404)
sovakuliana (X)
Jul 9, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Spanish to English Legal Dictionary
Ruth Ramsey
Jul 2, 2009
5
(2,721)
Ruth Ramsey
Jul 6, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Your ideas for faster transcriptions
13
(3,379)
Samuel Murray
Jul 6, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  labor law, labor relations, HR + English<> Spanish dictionary
Ius Translation
Jul 1, 2009
7
(2,953)
Ius Translation
Jul 2, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Book sprint: "Open Translation Tools"
Samuel Murray
Jun 25, 2009
0
(2,105)
Samuel Murray
Jun 25, 2009
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Online French/English Automotive dictionary
0
(2,257)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Books/websites to help translate certificates, RU-EN, DE-EN
Susan Welsh
Mar 29, 2009
7
(3,310)
Susan Welsh
Jun 23, 2009
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்





மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »