Finnish American Translators Association FATA
| Name | Finnish American Translators Association |
|---|---|
| Abbreviation | FATA |
| Organization Type | Association |
| Country | யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் |
| Description | The Finnish American Translators Association (FATA) was formed for the purpose of promoting and facilitating the translation of fiction and non-fiction from Finnish into English and vice-versa. FATA is a non-profit organization without pecuniary profit to any officer, director, or member. The FATA Organizational Meeting was held at FinnFest 1989 in Seattle. The Annual Meetings of the Membership are typically held in connection with FinnFests (an annual festival of Finnish-Americans held in communities that have a large enough population of Finnish descent to run the Festival). Since the beginning, FATA has published three collections of member translations (FATA Annual I, II, and III) and a number of individual works. Finlandia Foundation has provided invaluable financial support for FATA’s publication efforts. FATA members have available to them an ISBN prefix, a series of numbers which gets their publications listed in the Bowker index. |
| Admission Criteria |
Does not have admission criteria (or not applicable).
|
| Training |
Does not offer training.
|
| Credential |
Does not offer credential(s).
|
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
More info »