Off topic: Srećna nova 2012! Autor wątku: Vesna Maširević
| Vesna Maširević Serbia Local time: 12:15 Członek ProZ.com od 2011 angielski > serbski + ...
Drage koleginice i kolege, (i pri tom mislim na sve vas koji ovo razumete.. da se ne ponavljam u više foruma:)) Želim vam srećne praznike i da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje.. Istovremeno, koristim ovu priliku da (još jednom:) pošaljem ovaj bumerang i da nam svima poželim svet (i ProZ) u kojem se dobro dobrim v... See more Drage koleginice i kolege, (i pri tom mislim na sve vas koji ovo razumete.. da se ne ponavljam u više foruma:)) Želim vam srećne praznike i da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje.. Istovremeno, koristim ovu priliku da (još jednom:) pošaljem ovaj bumerang i da nam svima poželim svet (i ProZ) u kojem se dobro dobrim vraća: Because Kindness Keep's The World Afloat http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nwAYpLVyeFU Life Vest Inside Their mission: "By creating an exciting and accessible kindness experience, we will become more aware of the opportunities that surround us and recognize our potential to change the world, simply by changing ourselves."
[Edited at 2011-12-30 17:30 GMT] ▲ Collapse | | | dkalinic Local time: 12:15 chorwacki > niemiecki + ... In Memoriam Pridružujem se... | Dec 30, 2011 |
čestitkama. Svim kolegama i kolegicama želim sretnu novu 2012. godinu. Neka vam bude bolja i uspješnija nego što je bila ova. Ujedno svima koji Božić slave po julijanskom kalendaru želim čestit Božić. Neka Spasitelj naš ulije ljubav, poštovanje i mir u vaša srca. | | | Pridružujem se i ja - u prvim satima nove godine | Jan 1, 2012 |
Vesna Maširević wrote: Želim (…) da vam nova 2012. donese samo lepe trenutke, dobre cene i taman onoliko posla koliko je potrebno da zaradite brdo para a da vam pri tom ostane dovoljno vremena za život i uživanje.. Draga Vesna, Kada bi se samo jedna od vaših lepih želja ostvarila bilo bi dovoljno, a ovako sve zajedno… to je, bojim se, već u domenu naučne fantastike. | | |
Pridružujem se čestitkama, i svim kolegama u ovoj maloj, virtuelnoj, Proz komuni želim sve najbolje!!! Vesna, hvala za link, video je sjajan! Pozdrav svima, Daniela
[Edited at 2012-01-01 13:03 GMT] | |
|
|
Srećna Nova 2012. godina! | Jan 2, 2012 |
Puno dobrog zdravlja, duševno spokojstvo, pregršt ljubavi, svaku sreću i svekoliki uspeh svim koleginicama i kolegama želim od srca. I neka vam Bog da sve ono što ovaj život čini lepšim! Katarina
[Edited at 2012-01-02 11:34 GMT] | | | Dejan Škrebić Bośnia i Hercegowina Local time: 12:15 angielski > serbski + ... SITE LOCALIZER Хвала и узвраћам | Jan 3, 2012 |
Ја ћу све ове жеље заиста лично да схватим и да вам се захвалим на њима. Мени је протекла година била успјешна; када би ова била слична био бих задовољан, а ако је судити по почетку биће и боља. Вама, и осталим колегама, желим да сваког 3. јануара од сада у будуће будете у таквом положају да можете и желите да напишете исте овакве ријечи. Срећни празници | | | Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 12:15 Członek ProZ.com od 2007 angielski > serbski + ... Hvala i to isto želim svim članovima ovog foruma i sajta! :) | Jan 10, 2012 |
Da imate više dobrog posla i više odmora! Pozdrav, Srđan | | | Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu » Srećna nova 2012! No recent translation news about Serbia. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |