Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Bucureşti - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bucureşti - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Da Apr 16, 2006

Dacă nu vor fi motive serioase pentru schimbarea datei, ne vom întâlni pe 22 iulie 2006.

 
Andrada Constantinescu
Andrada Constantinescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2006)
English to Romanian
+ ...
amr o lună Jun 22, 2006

Văd că din aprilie nu mai zice nimeni nimic. Eu mă pregătesc de ... un fel de concediu şi sper ca între timp să nu puneţi ţara la cale şi să grăbiţi întâlnirea.

 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 13:39
German to Romanian
+ ...
1 iulie? Jun 22, 2006

Eu vin şi pe 1 iulie în Bucureşti, cu un amic, fiindcă mergem la concert la Lacrimosa. Pică tot într-o sâmbătă, iar concertul oricum e seara, deci ziua aş putea veni la powwow dacă s-ar ţine, că oricum o să fiu în Buc.

 
Andrada Constantinescu
Andrada Constantinescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2006)
English to Romanian
+ ...
e, na! Jun 22, 2006

Nu sâmbăta, nu 1 iulie, nu anu' ăsta. Unii dintre noi...au evenimente...unice...fix în ziua aia...;)

 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Data întâlnirii Jun 22, 2006

Ovidiu, pentru schimbarea datei ar trebui să fie toată lumea de acord, că altfel nu ar fi corect.

 
Ivona Tillett
Ivona Tillett
United Kingdom
Local time: 11:39
English to Romanian
+ ...
Rămâne pe 22? Jun 22, 2006

Felicitări Andrada!

Cred totuşi că e prea târziu pentru schimbarea datei. Unii dintre noi avem planuri, alţii suntem plecaţi în concedii, alţii nu suntem pe aproape…Voi ce părere aveţi?

Mihai, dacă ceilalţi sunt de accord, poate poţi stabili şi unde ne vom întâlni. Să avem timp să ne jucăm cu hărţile capitalei…


 
Andrada Constantinescu
Andrada Constantinescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2006)
English to Romanian
+ ...
22 Jun 22, 2006

Merci, Ivona!

Şi eu vreau să rămână pe 22, că mă-ntorc acasă.

Şi da, putem să ne gândim de pe acum la un loc, mai ales că mulţi o să fim plecaţi înainte de 22 şi-ar fi bine să cădem cât de cât de acord în ce fel de loc vrem să ne întâlnim...


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 13:39
German to Romanian
+ ...
22 e ok Jun 22, 2006

Sorry, n-am citit cu ateţie suficientă primul mesaj de azi al Andradei; de asta iniţial înţelesesem pe dos, şi anume că vrea să grăbească powwowul; de asta propusesem 1 iulie; mie îmi convenea, că oricum o să vin în Bucureşti şi faceam 2 lucruri cu un singur drum: şi powwow şi concert, aia era. Dar e ok, vin şi pe 22, nu-i bai.

 
Arabella K-
Arabella K-
Local time: 13:39
Arabic to English
+ ...
22 plz Jun 22, 2006

eu pe 2 iulie am ultimul examen.. deci clar nu pot !

 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Propunere de loc Jun 22, 2006

Dat fiind că e vară, cred că toată lumea preferă un loc în aer liber. Pe de altă parte, ar trebui să fie un loc uşor accesibil celor care vor sosi la powwow direct de la Gară.

O terasă care mie îmi place (Doru Voin a organizat acum doi ani un powwow acolo) este terasa „La Muzeu” de pe Bd. Dacia (P-ţa Romană). O puteţ
... See more
Dat fiind că e vară, cred că toată lumea preferă un loc în aer liber. Pe de altă parte, ar trebui să fie un loc uşor accesibil celor care vor sosi la powwow direct de la Gară.

O terasă care mie îmi place (Doru Voin a organizat acum doi ani un powwow acolo) este terasa „La Muzeu” de pe Bd. Dacia (P-ţa Romană). O puteţi repera pe harta care se găseşte aici: http://ghidul.ro/firma.php?id=8398 .

Desigur că orice alte propuneri sunt bine-venite.
Collapse


 
Doru Voin
Doru Voin  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
English to Romanian
+ ...
Terasa de la Uniunea Scriitorilor? Jun 22, 2006

E langa Fac. de limbi straine...Spatiu generos, umbra, bere din belsug. Nu e mai aproape de gara, dar e mai aproape de...specificul profesiei

 
Andrada Constantinescu
Andrada Constantinescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2006)
English to Romanian
+ ...
fie unde-o fi, numa' terasă să fie! Jun 22, 2006

(a propos de aproape de gară, îmi aduceţi aminte cum făceau mişto profesorii noştrii că ne-am ales facultatea de Litere (în Cluj) nu din alte considerente, ci că e cea mai aproape de gară)

P.S. îmi cer scuze dacă deranjez, da' mie una mi-a intrat starea de concediu'n oase


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Terasa de la Uniunea Scriitorilor Jun 22, 2006

Nu-i mai aproape de gară, dar nici mult mai departe.

Eu nu am mai fost acolo, dar după descrierea ta, Doru, sună bine.


 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 12:39
German to Romanian
+ ...
merge si 21 iulie eventual? Jun 27, 2006

intreb, deoarece examenul EPSO este in 20 iulie si la diferenta de o zi, poate as putea veni si eu. Nu as vrea insa sa stau in Bucuresti mai mult decat e nevoie, de aceea 22 imi este peste mana. Poate asa ar putea veni si altii care sunt in Bucuresti in 20 pentru examenul EPSO.

 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 13:39
German to Romanian
+ ...
Mie mi-e ok şi 21... Jun 27, 2006

... parcă chiar mai bine decât 22, fiindcă 21 e vineri, zi lucrătoare, deci dimineaţa m-aş putea duce într-un loc sa rezolv o chestie, dacă tot vin la Bucureşti. 22 e sâmbătă, când sunt închise toate, deci nu mă pot duce unde mai am treburi.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bucureşti - Romania






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »