Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Rome - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Rome - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andreina Baiano
Andreina Baiano  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
英語 から イタリア語
+ ...
Conferma Feb 22, 2006

Museo e ristorante.

 
Vittorio Preite
Vittorio Preite  Identity Verified
英国
Local time: 19:13
英語 から イタリア語
+ ...
Conferma Feb 22, 2006

OK. Prima la mente poi la tavola.

 
Vittorio Preite
Vittorio Preite  Identity Verified
英国
Local time: 19:13
英語 から イタリア語
+ ...
e-mail address Feb 23, 2006

[email protected]
Vittorio Preite


 
Simona Sermoneta
Simona Sermoneta  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
イタリア語 から ヘブライ語
+ ...
confermo Feb 23, 2006

museo e pranzo.

 
Catherine Bolton
Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 20:13
イタリア語 から 英語
+ ...
追悼
confermo per pranzo Feb 26, 2006

Ciao, si dà il caso che ci sarà qui anche mia sorella dagli USA! Quindi saremo in due a pranzo, ma saltiamo il museo.

 
Catherine Bolton
Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 20:13
イタリア語 から 英語
+ ...
追悼
email Feb 26, 2006

Per l'email: [email protected]
Grazie!


 
prozac (X)
prozac (X)
Local time: 20:13
フランス語 から イタリア語
+ ...
conferma pranzo Feb 26, 2006

ok risto 2 pax

 
smarinella
smarinella  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
conferma Feb 27, 2006

confermo a mia partecipazione alla giornata di Trastever. Anche la visita al museo. A presto

 
smarinella
smarinella  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
conferma Feb 27, 2006

confermo a mia partecipazione alla giornata di Trastever. Anche la visita al museo e il pranzo presto

 
Daniela Zambrini
Daniela Zambrini  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
英語 から イタリア語
+ ...
VID opportunity Feb 28, 2006

For those who are interested: VID opportunity.
see http://www.proz.com/faq/qa#qa_vid_powwow


 
Raffaella Cornacchini
Raffaella Cornacchini  Identity Verified
Local time: 20:13
英語 から イタリア語
+ ...
Riconferma Mar 2, 2006

Ciao Daniela,
ti confermo che saremo in due a museo e ristorante e che ora nel mio profile compare il mio nome per esteso (Raffaella Cornacchini) anziché raffa1 - ma sempre io sono!


 
Giusy Cembalo
Giusy Cembalo
Local time: 20:13
英語 から イタリア語
+ ...
vid opportunity Mar 2, 2006

Io mi chiamo Giuseppina, fa niente per il diminutivo sul profilo?

 
Angela Arnone
Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 20:13
2004に入会
イタリア語 から 英語
+ ...
Per Giusy Mar 2, 2006

No, non fa niente - sono flessibile sotto questo aspetto e ci penso mi ... Ciao, Angela

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Poster's request
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
イタリア
Local time: 20:13
イタリア語 から 英語
Confermo... Mar 7, 2006

Ciao Daniela! Confermo per tutta la giornata. A presto! Fiona

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Rome - Italy






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »