Langues de travail :
français vers anglais

chris collister
precision engineer, precision translator

France
Heure locale : 14:53 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsIndustrie aérospatiale / aviation / espace
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité
Mathématiques et statistiquesPhysique
Sciences (général)

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 30 - 40 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 2287, Réponses aux questions : 1112, Questions posées : 103
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 8
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
Affiliations ITI, Chartered Institute of Linguists, Institute of Mathematics and its Applications, CIOL, SFT
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, LaTex, MathCad, MathType, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.tradique.eu
CV/Resume français (DOC), anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles chris collister respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I have worked as data analyst, mathematician, scientist, and finally engineer and business entrepreneur for about 25 years, and have spoken and written French for 40 years or so. More background information can be found on my website www.tradique.eu.

My work over the years, both theoretical and experimental, has covered thermodynamics, hydrodynamics and aerodynamics; tribology and lubrication, heat transfer and electromagnetics; electronics, sensor design and mechanical engineering; mathematics and statistics, acoustics, noise and vibration; sonar systems. I have worked directly in the fields of data analysis, wind turbines, wave energy, gas turbines, submarine systems, and sensor technologies of many kinds. I have filed several patents and written a number of technical papers, and am currently interested in the hydrology of caves and associated measurements. I'm an engineer/ scientist/ mathematician with knowledge of French rather than a linguist who has chosen something technical to specialise in, so I can avoid many of the banana skins which can often trip up the non-specialist. After a painful encounter with an obscure nautical text (about which I knew very little), I now try to avoid topics outside my comfort zone. The important thing is to provide a translation in which I have confidence.

I use TM tools if I have to, and have even found them useful on occasions.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 2378
Points de niveau PRO: 2287


Langue (PRO)
français vers anglais2287
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie1922
Autre151
Sciences98
Affaires / Finance48
Droit / Brevets20
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Électronique / génie électronique353
Mécanique / génie mécanique268
Industrie automobile / voitures et camions255
Ingénierie (général)250
Ingénierie : industriel175
Énergie / génération d'électricité132
Construction / génie civil120
Points dans 26 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : mathematics, physics, science, engineering, translation, french technical translation, aerodynamics, hydrodynamics, tribology, lubrication. See more.mathematics, physics, science, engineering, translation, french technical translation, aerodynamics, hydrodynamics, tribology, lubrication, fluid dynamics, electromagnetism, heat, electronics, acoustics, vibration, sonar, automotive, energy, nuclear power, alternative energy, wave power, wind energy, sonar, materials, photography. See less.




Dernière mise à jour du profil
Dec 21, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs