Langues de travail :
anglais vers français

Sophie Theophile
A friendly professional at your service

North Shore, Auckland, Nouvelle-Zélande
Heure locale : 06:07 NZST (GMT+12)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Desktop publishing, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Sciences (général)Environnement et écologie
LinguistiqueOrdinateurs (général)
Marketing / recherche de marchéSports / forme physique / loisirs

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.06 GBP par mot / 15 - 25 GBP de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 55, Réponses aux questions : 27, Questions posées : 79
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - London Metropolitan University
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Chartered Institute of Linguists, verified)
anglais vers français (New Zealand Society of Translators and Interpreters)
Affiliations CIOL, NZSTI
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Sophie Theophile respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
A successful partnership relies on communication, trust and respect, and I always show my colleagues and clients a very professional and friendly attitude.

I have over 10 years of experience in the translation industry, both as a project manager and as a translator, which means I have a great insight into the business from both sides of the fence. I have a scientific background, having studied chemistry and environmental science at university, but graduated with an MA in Applied Translation Studies (with distinction) in 2003. I am very interested in science and technology but also have a great passion for languages and the arts, so I like to tackle a wide range of translation subjects.

I now work in collaboration with my sister Hélène, who is based in France (while I'm in New Zealand), which allows us to be available almost 24/7. So please do not hesitate to contact us should you wish to discuss how we can help you.
Mots clés : English to French translator, French interpreter, New Zealand, chemistry, biology, environmental science, ecology, tourism, marketing, advertising. See more.English to French translator,French interpreter,New Zealand,chemistry,biology,environmental science, ecology,tourism,marketing,advertising,IT Traduction anglais-français,interprète,Nouvelle Zélande,chimie,biologie,science de l'environnement,écologie,tourisme,marketing,informatique. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 6, 2013



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs