This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
தொடர்புகள்
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, Microsoft Word, Pagemaker, Personal Translator, Powerpoint, Translate
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hello, I’m Renuka Rajarathinam from Tamil Nadu, India. I am a Media graduate and an experienced language professional with a strong background in Tamil–English translation, transcription, proofreading, and AI data projects. I bring hands-on experience working with global platforms such as Convin (Transcription), OneForma (Translation), Adovar (Proofreading), and AI-driven projects with Alignerr, Labelbox, and Outlier. My expertise includes bilingual translation and proofreading (Tamil ↔ English), YouTube subtitling, time-code alignment, dialogue translation for animated series, and conversational content localisation. In the AI domain, I have nearly a year of experience contributing to data labelling, response evaluation, and prompt writing tasks, ensuring high accuracy, contextual relevance, and language quality. My background in education and media has strengthened my attention to detail, linguistic accuracy, and ability to follow project-specific guidelines. I am highly organised, deadline-oriented, and committed to delivering high-quality outputs. I am interested in working on this project and would be glad to contribute my skills to support your translation and AI initiatives effectively.