வேலை செய்கின்ற மொழிகள்:
ஆங்கிலம் - தமிழ்
தமிழ் - ஆங்கிலம்
தமிழ் (ஒரு மொழிப்புலமை)

Renuka Rajarathinam
ஆசிரியர் மொழிபெயர்பாளர் வடிவமைப்பாளர்

Sivakasi, Tamil Nadu, இந்தியா
Local time: 02:17 IST (GMT+5.5)

முதன்மையான மொழி தமிழ் 
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


நிலுவை வகை தனிப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும்/அல்லது துபாஷி
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
தொடர்புகள் This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
சேவைகள் Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation
நிபுணத்துவம்
நிபுணத்துவம் பெற்றது:
சமையல் / அடுக்களைசார்ந்த இயல்ஒப்பனைப்பொருள்கள், அழகு
மொழியியல்கவிதை & இலக்கியம்
ஊடகங்கள் / பன்னூடகங்கள்இசை
நிழற்படக்கலை/பொருட்படிமவாக்கம் (& வரைபடக் கலைகள்)ஜவுளி / துணிமணிகள் / நாகரிகம்
வட்டார மொழிபெயர்கள் (தனிப்பெயர், நிறுவனம்)
உயிரியல் (-தொழில் நுட்ப,-வேதி,நுண்-)சூழல் & சூழ்நிலையியல்
நிர்வாகம்மூலப்பொருள்கள் (ப்ளாஸ்டிக், மட்பாண்டப்பொருள்கள், முதலியன)
ஊட்டவளம்மனோதத்துவம்
அறிவியல் (பொது)போக்குவரத்து / இடம்பெயர்த்தல் / கப்பல் போக்குவரத்து
விலங்கியல்புதைபொருள் ஆராய்ச்சி
Meteorologyகலை, கலைகள் & கைத்தொழில், ஓவியக்கலை
திரையுலகம், திரைப்படம், தொலைகாட்சி, நாடகம்கல்வி / கற்பிப்பியல்
நாட்டுப்புற இலக்கியம்மரபு வழி ஆய்வு
மனித வளங்கள்மருத்துவம்: உடல்நலம் பேணல்
தத்துவம்மதம்
குமுக அறிவியல், குமுகவியல், ஒழுக்கவியல், முதலியனவிளையாட்டுகள் / உடல்நலம் / பொழுதுபோக்கு
சுற்றுலாத்துறை & பயணம்

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
கட்டணங்கள்
General rate: 0.02 INR per word / 600 INR per hour

அனுபவம் மொழிபெயர்ப்பு அனுபவ ஆண்டுகள்: 6. ProZ.com ல் பதிந்தது: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
கல்வித் தகுதிகள் N/A
உறுப்பாண்மை N/A
மென்பொருள் Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, Microsoft Word, Pagemaker, Personal Translator, Powerpoint, Translate

CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Hello, I’m Renuka Rajarathinam from Tamil Nadu, India. I am a Media graduate and an experienced language professional with a strong background in Tamil–English translation, transcription, proofreading, and AI data projects. I bring hands-on experience working with global platforms such as Convin (Transcription), OneForma (Translation), Adovar (Proofreading), and AI-driven projects with Alignerr, Labelbox, and Outlier. My expertise includes bilingual translation and proofreading (Tamil ↔ English), YouTube subtitling, time-code alignment, dialogue translation for animated series, and conversational content localisation. In the AI domain, I have nearly a year of experience contributing to data labelling, response evaluation, and prompt writing tasks, ensuring high accuracy, contextual relevance, and language quality. My background in education and media has strengthened my attention to detail, linguistic accuracy, and ability to follow project-specific guidelines. I am highly organised, deadline-oriented, and committed to delivering high-quality outputs. I am interested in working on this project and would be glad to contribute my skills to support your translation and AI initiatives effectively.


Profile last updated
Dec 15, 2025