This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Université
Année d'études
Domaines d'intérêt
Type d'études
Organisation étudiante
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 75, Réponses aux questions : 47, Questions posées : 4
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 2
espagnol vers anglais: Hochschild Mining Code of Conduct General field: Autre Detailed field: Ressources humaines
Texte source - espagnol Mensaje de nuestro Presidente Ejecutivo
Desde su fundación Hochschild Mining se ha caracterizado no sólo por los elevados
estándares de seguridad y efi ciencia de sus operaciones, sino aún más importante por
la excelencia del grupo humano que la conforman y su compromiso con la sociedad.
Como miembros de este grupo humano, tenemos el deber de contribuir a mantener
la confi anza del mercado sobre nuestra capacidad, honestidad e integridad, una
reputación ganada y sostenida a lo largo de los años, no sólo con nuestras palabras,
sino con nuestros hechos.
Comportándonos correctamente estaremos actuando en favor de los mejores
intereses de nuestra Corporación, nuestras familias y la sociedad. En Hochschild Mining
no comprometemos nuestra ética ni la seguridad, por la consecución de otras metas.
El Código de Conducta Hochschild Mining, tiene una importancia fundamental para
todos los que trabajamos en la Corporación, y viene a recoger por escrito lo que ya es
práctica habitual en nuestro quehacer diario. En síntesis, describe las normas y los
principios básicos de nuestra Corporación en relación con el comportamiento ético y
nuestros valores corporativos.
Aunque este código aborda una serie de cuestiones que puede enfrentar cualquiera de
nosotros en algún momento dado, no es posible que se cubran todas las situaciones
que pueden presentarse.
Si no está seguro sobre la forma correcta de actuar, consulte con su supervisor directo
o utilice las líneas de comunicación corporativas para informar a la Gerencia sobre
cualquier problema que se le presente.
código de conducta hochschild mining
6 El presente Código es aplicable a todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores
y Asesores Externos de Hochschild Mining y de todas las subsidiarias en las que
Hochschild Mining tenga participación mayoritaria.
Todos debemos ser fi eles a los principios establecidos, tanto en la letra como en el
espíritu del documento, a fi n de poder transmitir la envidiable reputación que hemos
heredado a generaciones sucesivas de Colaboradores de Hochschild Mining.
Reciban un cordial saludo,
Eduardo Hochschild
Presidente Ejecutivo
código de conducta hochschild mining
El Código de Conducta Hochschild Mining describe las normas mínimas de conducta 7
que deben observar todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores
Externos de Hochschild Mining y sus subsidiarias, cualquiera sea el lugar en el que se
encuentre ya que su comportamiento, tanto dentro como fuera, está directamente
unido a la imagen de la Corporación. Por tanto, cada miembro de Hochschild Mining,
debe cuidar especialmente su conducta, tanto profesional como social y personal,
teniendo presente que su acción será interpretada como expresión formal de nuestra
Corporación.
Para un mejor desempeño de nuestras responsabilidades, debemos conocer y dar
a conocer, observar y defender el cumplimiento de lo establecido en el Código de
Conducta Hochschild Mining.
El Presidente Ejecutivo tiene la responsabilidad general de asegurar que estas pautas
se sigan a través de toda la Corporación e informará, cada año al Directorio, al respecto.
Recursos Humanos y el Comité de Auditoría (a través de la Gerencia de Auditoría),
velarán por el cumplimiento del Código de Conducta Hochschild Mining.
Usted debe leer las Pautas y declarar por escrito que las ha leído, las ha entendido y ha
notifi cado cualquier incumplimiento real o presunto del que haya tenido conocimiento.
Los Directivos y Colaboradores nuevos recibirán una copia del Código de Conducta Hochschild
Mining al ser contratados y deberán declarar que han recibido y leído su contenido.
Asimismo algunas áreas especializadas pueden tener en vigor pautas suplementarias
que gobiernen la conducta o cuestiones reguladoras aplicables únicamente a un
sector específi co o campo de actividad. Si usted trabaja para una de esas áreas o
sector especializado, las pautas suplementarias se aplican también a usted y por tanto
deberá declarar que las ha leído y acatado, de la misma manera que debe hacerlo con
el Código de Conducta Hochschild Mining.
Cualquier incumplimiento al Código de Conducta Hochschild Mining se considera como
una falta grave, y puede resultar en medidas disciplinarias que pueden incluir hasta el
cese de la persona involucrada. La Corporación puede verse obligada a informar a los
organismos reguladores sobre ciertos tipos de violación, en cuyo caso el Colaborador
podría verse sujeto a sanciones penales o civiles.
código de conducta hochschild mining
8 Nuestros principios básicos
• Tratar correcta y equitativamente a todas las personas que tengan relaciones con la
Corporación, ya sean clientes, proveedores, Colaboradores u otras personas.
• Observar las leyes en vigor en los países en los que Hochschild Mining opera, explora, etc.
• Evitar ponerse o poner a la Corporación en una situación de confl icto de intereses.
• Comportarse con honestidad, integridad y ética profesional.
• Comprometerse con la seguridad, la salud y la protección del medio ambiente.
• Mantener la exactitud, confi dencialidad y seguridad de la información de las
operaciones y asegurar la protección de los activos de la Corporación.
• Actuar siempre con profesionalismo y responsabilidad.
• Respetar a las comunidades.
Trate correcta y equitativamente a todas
las personas que tengan relaciones con
Hochschild Mining, ya sean clientes,
proveedores, Colaboradores u otras personas
Hochschild Mining apoya y promueve un ambiente de trabajo, dentro del cual
los miembros de la Corporación sean tratados con respeto, tengan igualdad de
oportunidades, sean tratados equitativamente y no se vean afectados por ningún tipo
de discriminación. Se compromete además a ofrecer a sus Colaboradores un ambiente
de trabajo que favorezca la productividad y el desarrollo personal.
Derechos humanos
Hochschild Mining no tolerará ningún comportamiento por parte de usted que
contravenga el espíritu o la intención de las normas de derechos humanos o
constitucionales de los países en los que opera.
Hochschild Mining no admite ningún tipo de acoso moral, sexual o situaciones que
confi guren presiones, intimidaciones o amenazas en la relación entre Colaboradores,
código de conducta hochschild mining
independientemente de su puesto o nivel jerárquico. Se entiende por acoso todo 9
comportamiento, comentario, gesto o contacto relacionado con motivos ilícitos:
• Que pueda causar ofensa o humillación a un Colaborador.
• Que pueda afectar el honor, la buena reputación, la intimidad personal o familiar o
la imagen personal.
• Que pudiera razonablemente ser percibido como un abuso de autoridad.
• Que pudiera ser razonablemente percibido como algún tipo de discriminación.
• Que pudiera condicionar las oportunidades de adiestramiento o promoción
por causas no relacionadas al desempeño o a las actividades propias del
Colaborador.
A los Colaboradores se les garantiza el respeto a su dignidad y la protección de todos
sus derechos, para que de esta manera sean sus méritos y su capacidad de trabajo, los
que contribuyan a su promoción y crecimiento en la Corporación.
Hochschild Mining no discrimina por origen, edad, raza, sexo, religión, idioma,
condición económica, opinión o limitaciones físicas.
Todo reclamo será tratado con seriedad, tacto y confi dencialidad. No se permitirá
represalias contra ningún Colaborador por haber planteado un problema o formulado
un reclamo de buena fe.
Observe las leyes en vigor en los países en
los que Hochschild Mining opera
Las leyes de los países en donde operamos regulan numerosos
aspectos relacionados a las actividades de la Corporación.
El cumplimiento de estas leyes, normas y demás disposiciones legales es obligatorio
para todos los miembros de nuestra Corporación. El desconocimiento de éstas, no
exime el cumplimiento de las mismas y por lo tanto, no acatarlas es inaceptable.
Hochschild Mining debe cumplir con la Ley y usted también.
código de conducta hochschild mining
10 La Corporación tratará a los Colaboradores en otros países como si dicha legislación
aplicara a ellos.
Usted debe cumplir igualmente con las políticas, procedimientos y normas de la
Corporación, ya que estos documentos han sido preparados teniendo en consideración
todos los requisitos legales.
Si usted se encuentra en una situación en la que las normas de la Corporación parecen
ser incompatibles con los requisitos legales locales, deberá consultar su jefatura
inmediata superior. Anote por escrito toda pregunta y respuesta al respecto. Si
subsistiera la duda, comuníquese con la Gerencia Corporativa de Recursos Humanos.
La Gerencia debe estar familiarizada con todos los requisitos legales que se aplican
a sus actividades, debe asegurar que estos requisitos se comunican a su personal y
dirigir y supervisarlos con el fi n de asegurar que se cumple con la Ley.
La falta de cumplimiento de la Ley puede tener consecuencias muy graves, tanto
para el Colaborador como para la Corporación, tales como sanciones reglamentarias,
la pérdida de sus licencias o permisos, acciones legales, multas e incluso
encarcelamiento.
Evite ponerse o poner a la Corporación en
una situación de confl icto de intereses
Existe un confl icto de intereses si usted no puede desempeñar plena y
objetivamente sus funciones y obligaciones en cierta situación, porque
sus intereses personales interfi eren con los intereses de la Corporación como un todo.
Los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos de Hochschild Mining
evitarán toda situación en la que sus intereses personales entren o pudieran entrar en
confl icto con sus obligaciones frente a Hochschild Mining.
Ningún Director, Ejecutivo, Colaborador o Asesor Externo podrá utilizar su autoridad
o posición, ya sea formal, de manera directa o indirecta, para tomar decisiones para
obtener un benefi cio personal o benefi ciar a un grupo específi co de personas.
código de conducta hochschild mining
De igual manera, consideramos que ningún Colaborador de la Corporación, debe utilizar 11
alguna posición de ventaja, para favorecer a la Corporación en desmedro de terceros.
Aunque no esté en una situación de confl icto de intereses, si otras personas creen que
lo está, éstas dudarán de su capacidad de actuar correctamente. Por esta razón, es casi
tan importante evitar la apariencia de que existe un confl icto de intereses como la
situación real. Su reputación o la reputación de la Corporación pueden ser perjudicadas
por un confl icto de intereses, sea real o presunto.
Si usted se encuentra en una situación de confl icto de intereses o en una situación que,
a su parecer, otras personas podrían interpretar como tal, usted deberá avisar a la Gerencia
de Recursos Humanos inmediatamente, a fi n de que se puedan tomar medidas para
resolver la situación. Recursos Humanos decidirá si existe un confl icto de intereses o si
la apariencia de existir tal confl icto podría perjudicar la reputación de la Corporación.
A fi n de evitar situaciones de confl ictos de intereses; deberá seguir algunas pautas:
Relación con clientes y proveedores
• No haga uso indebido de la información que obtenga en el trato con clientes o
proveedores.
Con frecuencia a usted se le confía información confi dencial que no es o no debe
ser conocida públicamente. Es totalmente inapropiado que usted haga uso de esa
información antes de que se haga pública, a fi n de benefi ciarse personalmente o de
favorecer sus propios intereses. Es, asimismo, totalmente inapropiado divulgar tal
información a otra persona cuando no sea necesario en el curso de los negocios.
• No deje que sus relaciones personales afecten su capacidad de decidir
acertadamente en su trabajo.
Las relaciones familiares, de amistad y con asociados no deben ejercer ninguna
infl uencia sobre sus decisiones en el trabajo.
Las decisiones con respecto a la contratación de un proveedor o de un Colaborador
deben tomarse sobre una base estrictamente profesional. Se debe evitar
tomar decisiones en situaciones en las que usted se encuentra personalmente
involucrado, y remitirlas en ese caso a otro Colaborador para su atención. Si debiera
código de conducta hochschild mining
12 representar a Hochschild Mining en un negocio con un miembro de su familia, un
amigo cercano o un socio, notifíquelo de inmediato a su jefatura inmediata superior.
• La selección de agentes de corretaje, abogados, asesores y otros profesionales,
así como proveedores debe hacerse en base a sus califi caciones, la calidad de sus
productos y servicios, el precio, y el benefi cio que represente para la Corporación.
Actividades comerciales, intereses fi nancieros o empleos externos
• Durante sus horas de trabajo no deberá dedicarse a actividades que no sean las de la
Corporación, o utilizar equipos o instalaciones de la misma para negocios externos.
Tampoco deberá solicitar a otros Colaboradores que participen en tales actividades.
Ni usted ni ningún miembro de su familia deberá tener un interés comercial o
fi nanciero en o con un proveedor de Hochschild Mining, sus subsidiarias o con
cualquier otra entidad que tenga lazos comerciales estrechos con la Corporación, si
esto pudiera colocarle en una situación de confl icto de intereses.
• Aunque tener un empleo fuera de las horas de trabajo de Hochschild Mining
no está prohibido, esto solamente debe hacerse si no crea ningún confl icto de
intereses y si el rendimiento satisfactorio de las funciones del Colaborador no se ve
perjudicado en forma alguna.
Antes de comenzar o continuar una actividad comercial externa, adquirir o
mantener un interés fi nanciero con un proveedor o cualquier otra entidad que
tenga lazos estrechos con la Corporación, o de comprometerse a un trabajo fuera
de las horas de trabajo, discútalo con su Gerente del Área para asegurar que estas
actividades no crean ningún confl icto.
Posición de directivo
Usted no podrá ocupar una posición de Directivo en una sociedad a menos que haya
obtenido la autorización del Presidente Ejecutivo o del Comité Ejecutivo, incluso
cuando se trate de:
• Una sociedad de servicio público sin fi nes lucrativos, tal como una institución
religiosa, educativa, cultural, social o de asistencia, fi lantrópica o caritativa.
código de conducta hochschild mining
• Una corporación privada, propiedad de su familia (más de 50% de participación), 13
establecida para administrar los asuntos personales o fi nancieros de uno o varios
miembros en vida o fallecidos de la familia del Colaborador. La familia incluye los
padres, suegros, hijos, nietos y cónyuges de los hijos o nietos.
Si es usted un nuevo Colaborador, deberá solicitar autorización inmediatamente para
ocupar una posición externa como Directivo en otra sociedad.
Actividades caritativas y comunitarias
Hochschild Mining alienta a sus Colaboradores a participar en actividades caritativas,
religiosas, educativas, cívicas y comunitarias, lo que incluye servir en instituciones
cívicas o comunitarias. No obstante, el tiempo y la atención dedicados a estas
actividades no deberán afectar su trabajo ni crear ningún otro tipo de confl icto.
Esté alerta a confl ictos potenciales e informe de ellos a su jefatura inmediata. Antes de
presentarse como candidato para una posición o de aceptar un nombramiento, discuta
sus intenciones con su jefatura inmediata para asegurar que no habrá ningún confl icto.
En lo posible, realice sus actividades caritativas y comunitarias fuera de sus horas
de trabajo. Normalmente, usted no debe usar ni permitir que se usen materiales o
equipos de la Corporación ni recurrir a otros Colaboradores, para propósitos que no
forman parte de las actividades propias de su puesto de trabajo.
No haga donaciones caritativas en nombre de Hochschild Mining sin previa
autorización de la Corporación o sin seguir el proceso establecido por ésta.
Declaraciones públicas y contacto con los medios de comunicación
Como ciudadano usted tiene el derecho de expresar sus opiniones personales.
Sin embargo, no pretenda hablar en nombre de Hochschild Mining o, si indica sus
relaciones con la Corporación, no dé la impresión que está expresando el punto de
vista de Hochschild Mining a menos que haya obtenido autorización expresa para ello.
Esta regla se aplica a todo tipo de comunicación (p. ej., declaraciones, discursos, cartas y
artículos) y a todos los medios y redes de comunicación (p. ej., prensa, radio, televisión,
correo electrónico o Internet).
código de conducta hochschild mining
14 Si, debido a su puesto en la Corporación y a su reconocida experiencia, le piden que
haga una presentación o que exprese su opinión sobre cuestiones generalmente
relacionadas con el sector minero, deberá comenzar su presentación aclarando
que las opiniones que presenta son sus opiniones personales y que no representan
necesariamente las de Hochschild Mining salvo, naturalmente, cuando esté
presentando un punto de vista aprobado por la Corporación. Cuando haga una
presentación dentro del marco de sus funciones, sólo deberá aceptar a cambio el
reembolso de sus gastos.
A menos que sea usted un portavoz designado o que esté usted autorizado de otra
forma a hablar en nombre de Hochschild Mining con periodistas u otros medios de
comunicación dentro del marco de sus funciones normales, refi era toda cuestión de
esta índole al área de Comunicaciones de Recursos Humanos.
Siempre respete el deber de confi dencialidad de Hochschild Mining y antes de hacer
pública cualquier información relativa a los negocios de la Corporación, obtenga la
autorización de la Gerencia Legal.
Tenga especial cuidado de no responder jamás a preguntas sobre asuntos en relación
con los cuales haya un litigio pendiente o en proceso, a menos que esté autorizado al
efecto por su jefatura inmediata.
Actividades y contribuciones políticas
La Corporación puede realizar contribuciones políticas, cuando la Ley lo permite, a fi n
de apoyar y fomentar el proceso democrático en general. Sin embargo, Hochschild
Mining no hará ninguna contribución política que pueda ser interpretada como una
tentativa de obtener tratamiento especial para la Corporación.
El término “contribución política” incluye, además de aportes de efectivo directos, la
donación de bienes o servicios y la compra de boletos de cualquier índole, con fi nes políticos.
Todas las solicitudes relativas a donaciones políticas deberán ser revisadas y aprobadas
por el Presidente Ejecutivo o por dos miembros del Comité Ejecutivo.
Los recursos e imagen de la Corporación no pueden ser utilizados para atender
intereses políticos, personales o partidarios.
código de conducta hochschild mining
Los Directores, Ejecutivos o Colaboradores pueden hacer aportes directos de dinero 15
en su propio nombre, ya sea directamente a candidatos o a comités de acción
política, pero estos aportes no podrán ser de ninguna manera, directa o indirecta,
reembolsados por Hochschild Mining.
Uso indebido de su puesto o del nombre y/o recursos de Hochschild Mining
No utilice el nombre, los bienes ni la información de Hochschild Mining a fi n de
benefi ciarse personalmente o de favorecer sus propios intereses.
El nombre, los bienes y la información de Hochschild Mining forman parte de sus
activos y no se deben utilizar salvo para fi nes de los negocios de la Corporación.
No de falsas impresiones sobre su puesto, ni utilice el nombre, instalaciones (1) o
información (2) de la Corporación, a fi n de benefi ciarse personalmente en actividades
políticas, de inversión o de compra al por menor o mayor, u otras actividades similares.
Adquisición de activos de Hochschild Mining
A fi n de no dar la impresión de que la Corporación otorga privilegios a sus Colaboradores,
ni usted ni los miembros de su familia pueden comprar activos de la misma, como
automóviles, equipo de ofi cina o computadoras, a menos que la adquisición se haga en
una subasta pública anunciada, o que de otra forma se haya determinado que el precio
pagado es razonable y que haya aprobado la transacción, o que la adquisición se haga
dentro del marco de un programa aprobado por la Corporación.
(1) Las instalaciones y sistemas electrónicos y de telecomunicación, como Internet, correo de voz, correo
electrónico, máquinas fax y teléfonos están a su disposición para ayudarle a efectuar su trabajo.
Todo otro uso, excepto si es razonable y ocasional, no está permitido.
(2) No debe copiar información de la Corporación, incluyendo “software” o cintas de vídeo, para fi nes personales
no relacionados con su trabajo o para alguna otra persona, a menos que esté autorizado para hacerlo.
código de conducta hochschild mining
16 Compórtese con honestidad e integridad
La imagen y el valor de Hochschild Mining dependen de la
honestidad e integridad de sus Colaboradores. Su conducta, tanto
en el trabajo como fuera de él, tiene un efecto directo sobre la
impresión que el mercado tiene de la Corporación.
Regalos e invitaciones
La aceptación de regalos e invitaciones puede dar la impresión que sus decisiones
han sido infl uenciadas indebidamente. En casos extremos (Por ejemplo, un regalo
suntuoso), su aceptación podría ser interpretada como un soborno.
Algunos países tienen leyes estrictas respecto al ofrecimiento y a la aceptación de
cualquier bien o valor que pueda infl uir en las decisiones profesionales de una persona.
Es muy importante que usted se familiarice con las leyes locales.
No puede utilizar su puesto para benefi ciarse personalmente en forma indebida.
Desanime discretamente a proveedores u otras personas que tienen relaciones con la
Corporación; si sugieren ofrecer algún benefi cio a usted o a su familia.
No debe aceptar de ningún cliente, proveedor u otras personas que hagan negocios
con Hochschild Mining, regalos en efectivo, bonos, valores negociables u otros objetos
de valor, como, uso de una propiedad de recreo, o invitaciones costosas.
Usted puede aceptar regalos e invitaciones modestas, bajo las circunstancias siguientes:
• Cuando no exista ningún indicio de que la persona que ofrece el regalo o la
invitación está tratando de imponerle una obligación o de infl uir indebidamente en
sus decisiones.
• Cuando la aceptación quede dentro de la “práctica normal de negocios” con el fi n
de ser cortés y de promover las buenas relaciones comerciales.
• Cuando la aceptación sea legal y se conforme a las normas de ética generalmente
reconocidas.
• Siempre y cuando ni usted ni la Corporación pudieran verse en una situación
embarazosa, si el público llegara a conocer las circunstancias.
código de conducta hochschild mining
Los regalos e invitaciones aceptables incluyen: 17
• Comidas o cenas ocasionales, invitaciones a espectáculos deportivos, obras de
teatro u otros eventos similares. Regalos o Invitaciones cuyo costo estimado sea
superior a US$ 50.00 deberán ser informados a su jefatura inmediata y aprobados
por el área de Recursos Humanos.
• Pequeños regalos ocasionales con motivo de celebraciones especiales tales como
aniversarios, eventos signifi cativos o días feriados.
• Invitaciones a las plantas de producción u ofi cinas del proveedor, siempre que se
cuente con la autorización de la Gerencia General de cada país.
• Viajes a ferias, conferencias y seminarios, siempre y cuando se canalicen a través del
área de Recursos Humanos.
• Materiales publicitarios o de promoción poco costosos, como lapiceros o llaveros.
• Premios poco costosos en reconocimiento de servicios prestados a organismos
cívicos, caritativos, educacionales o religiosos.
• Reembolso de gastos razonables y sustentados por presentaciones verbales o
escritas sobre un tema relacionado con la Corporación.
• Regalos e invitaciones claramente motivados por lazos evidentes de familia o de
amistad y no por relaciones de negocios.
Si no está seguro de si es apropiado aceptar un regalo, discútalo con su Jefatura inmediata.
Usted podrá aceptar un regalo de valor en nombre de la Corporación, cuando sea
extremadamente descortés o inapropiado declinarlo, en estos casos los regalos
deberán ser remitidos al Área de Recursos Humanos, quien se encargará de
distribuirlos a través de sorteos u otras alternativas similares.
Informe acerca del regalo a su supervisor inmediato para determinar lo que se debe
hacer en este caso.
Sobornos y pagos ilícitos
Hochschild Mining prohíbe estrictamente que se acepte sobornos, comisiones no
autorizadas, y cualquier otro tipo de pago ilícito de parte de proveedores o clientes, a
código de conducta hochschild mining
18 cambio de un trato o consideración favorable. Tales actos son motivo de despido y de
toma de acciones legales si corresponde. Si recibe algún ofrecimiento de esta clase
o toma conocimiento de que otra persona lo está haciendo, informe a la Gerencia de
Recursos Humanos para que se investigue.
Nunca ofrezca sobornos o trate de conseguir benefi cios para la Corporación de una
manera que no sea ética.
Comunicaciones y declaraciones
No trate de dar falsas apariencias al público en general o a otros Colaboradores,
haciendo declaraciones falsas o que puedan inducir a error, u ocultando información.
De acuerdo con la política de Hochschild Mining, toda comunicación o declaración,
verbal o escrita, debe ser verídica y autorizada por la Corporación.
Malversación de fondos
Un Colaborador que roba fondos o trata de estafar de alguna manera a la Corporación
o a sabiendas ayuda a otras personas a hacerlo, será despedido y podrá ser sujeto a las
acciones judiciales respectivas.
Reclamación de gastos indebidos
Las reclamaciones por gastos de viaje y de representación deben ser justas y
relacionarse únicamente con las actividades de la Corporación, de la misma manera,
las reclamaciones por gastos de traslado deben adherirse a los procedimientos
vigentes.
Acceso indebido a los registros
Usted puede tener acceso a los registros, datos y utilizar los registros, archivos y
programas informáticos de la Corporación, inclusive archivos sobre el personal, estados
fi nancieros e información de los proveedores, pero únicamente para los fi nes previstos
y aprobados por la Corporación.
código de conducta hochschild mining
Si usted observa o detecta que tiene acceso a información que no le corresponde, de 19
acuerdo a sus responsabilidades, deberá notifi carlo inmediatamente a su supervisor
inmediato.
Introducción de datos o información falsa
No le está permitido, bajo ninguna circunstancia, introducir o permitir que se
introduzca deliberadamente información falsa o engañosa en una cuenta, un registro,
modelo, sistema o documento de la Corporación.
Comprométase con la seguridad, la salud y
la protección del medio ambiente
La vida, salud y seguridad de todos los Colaboradores de Hochschild
Mining es su principal prioridad y se antepone al logro de
cualquier meta organizacional. Es por ello que el cumplimiento de todas las normas
y procedimientos establecidos por la Corporación, en esta materia, es de carácter
prioritario y obligatorio.
Todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos deben cumplir y hacer
cumplir las políticas, estándares, procedimientos y regulaciones aplicables a Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente que correspondan a su entorno de trabajo.
Es obligación de todos los Colaboradores de Hochschild Mining participar de manera
activa en los cursos de entrenamiento de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente programados por la Corporación.
Asimismo, es deber de todos, contribuir al logro de objetivos y metas de Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente propios de su área.
Este compromiso es exigible también a todos sus contratistas y proveedores.
Todo Colaborador tiene el derecho y autoridad de poder decir que “NO” ante una
orden de trabajo que implique un riesgo a la Seguridad o Salud Ocupacional, de
cualquier Colaborador de la Corporación. En este caso, el Colaborador deberá notifi car
código de conducta hochschild mining
20 inmediatamente el hecho a su jefatura inmediata o, en caso sea esta quien impartió la
orden, al superior siguiente.
Si usted observa alguna condición insegura que ponga en riesgo la salud o vida de
alguna persona, debe dar aviso inmediatamente a su jefatura correspondiente o a
cualquier miembro del área de Seguridad de la Corporación.
Hochschild Mining debe realizar sus actividades dentro de un marco de protección al
medio ambiente y a sus Colaboradores.
Todo Colaborador debe evitar la generación de desechos y asegurar su disposición fi nal
de acuerdo a las normas de la Corporación.
Si usted desempeña algún puesto dentro de la Corporación cuyas funciones puedan
afectar de alguna manera el Medio Ambiente, es su deber, prevenir y mitigar de modo
permanente, cualquier efecto negativo sobre el mismo.
Mantenga la exactitud, confi dencialidad
y seguridad de la información, las
operaciones y comunicaciones, y asegure la
protección de los activos de la Corporación
Exactitud
Los libros y los registros de la Corporación deben estar siempre completos y
exactos, de conformidad con las buenas prácticas comerciales y reglamentos de
la Corporación. Todos los Colaboradores tienen la responsabilidad de asegurar la
exactitud e integridad de los sistemas de mantenimiento de registros y presentación
de informes de Hochschild Mining. Siga las instrucciones de los manuales de
procedimientos y otros manuales de la Corporación para asegurar que las operaciones
sean debidamente autorizadas, rápidamente inscritas en las cuentas apropiadas y
respaldadas por los correspondientes documentos.
Usted no deberá bajo ninguna circunstancia pasar por alto un procedimiento de control
interno aún cuando lo considere sin importancia o crea que eso le ahorraría tiempo.
código de conducta hochschild mining
Confi dencialidad 21
Usted debe proteger la confi dencialidad y seguridad de la información que Hochschild
Mining obtiene, utiliza o retiene, así como la información que desecha o destruye por
no ser ya necesaria. En la mayor parte de los casos, la protección de la confi dencialidad
es asimismo un requisito legal.
Se debe tener especial cuidado respecto a la confi dencialidad de los Estados Financieros
de la Corporación antes de su publicación y de cualquier otra información (no pública),
que pudiera otorgar ventaja a cualquier persona, para la adquisición o venta de acciones.
Hochschild Mining está también sujeta a códigos de confi dencialidad. Familiarícese y
cumpla con las normas y procedimientos sobre confi dencialidad que la Corporación
adopte para cumplir con dichos códigos.
Con frecuencia se reciben solicitudes de información cuya naturaleza es confi dencial.
Antes de responder a estas solicitudes de información, asegúrese de seguir siempre los
procedimientos establecidos para ello o pida autorización a su jefatura superior inmediata.
Usted tiene asimismo la obligación de proteger la privacidad de otros Colaboradores y
la confi dencialidad de los negocios de Hochschild Mining. Usted continuará teniendo
esta obligación incluso después de que deje de trabajar en la Corporación.
A fi n de asegurar la adecuada confi dencialidad de la información:
• Controle el acceso a información confi dencial.
• No deje documentos, ni otro medio de almacenamiento (CDs, memorias, etc.), con
información confi dencial, expuestos de forma que puedan ser vistos, perdidos o robados.
• No muestre por descuido información confi dencial.
• No discuta información confi dencial en lugares públicos.
• No transmita información confi dencial a personas fuera de la Corporación,
inclusive familiares, miembros de su hogar, asociados u otros Colaboradores que no
necesiten la información para su trabajo.
• Utilice solamente medios de comunicación seguros para transmitir información
confi dencial (p. ej., tenga cuidado al utilizar medios que no son seguros, como
teléfonos celulares) y asegúrese de la identidad de su interlocutor.
código de conducta hochschild mining
22 • Destruya o disponga de información confi dencial de acuerdo con los requisitos de
seguridad de la Corporación.
• Mantenga los sistemas de la Corporación seguros, siguiendo los procesos y
procedimientos de seguridad que se detallan en la sección siguiente.
Seguridad
Proteja los bienes y la información de la Corporación que están bajo su custodia y control.
Esté atento a la posibilidad de daños, pérdida, alteración, utilización impropia o robo de
los activos de Hochschild Mining. Los activos de la Corporación incluyen:
• Fondos e instrumentos negociables.
• Bienes físicos, inmuebles, materiales y equipos.
• Sistemas de computación y otras tecnologías, recursos automatizados y acceso a
redes (p. ej., Internet).
• La propiedad intelectual, inclusive el “software”, desarrollado por Colaboradores o
suministrado por terceros.
Si usted ha desarrollado, dentro del marco de sus funciones en la Corporación o
utilizando las instalaciones de la misma, una obra creativa, un diseño industrial o
una invención patentable, esto pertenece a Hochschild Mining, a menos que se haya
previsto una excepción expresa.
Activos en manos de terceros
Si usted ha autorizado que terceras partes mantengan activos bajo su custodia, usted
tiene la responsabilidad de conocer los procedimientos de seguridad de éstos y de
cerciorarse de que dichos procedimientos son satisfactorios.
Utilización de bienes de la Corporación fuera de la misma
Excepto cuando sea necesario para trabajar en su casa, el mobiliario, equipos,
materiales, archivos y otra información no deben llevarse fuera de los locales de
Hochschild Mining sin autorización.
código de conducta hochschild mining
Si usted trabaja regularmente en casa o fuera de los locales de la Corporación, de 23
conformidad con algún arreglo convenido, y se le confían bienes a su custodia, usted
deberá guardar seguros esos bienes. Para ello, debe conocer y seguir las políticas y los
procedimientos de seguridad de la Corporación.
Utilización de recursos personales para el trabajo
Usted puede servirse de recursos personales (p. ej., su computadora personal) cuando
trabaje en casa, con la condición de que toda información relacionada a la Corporación
esté debidamente protegida contra acceso no autorizado, robo, utilización impropia,
pérdida o alteración.
Protección de los sistemas de computación
Se debe proteger la información, programas y sistemas de computación contra robo
o utilización impropia, así como contra pérdida o alteración, intencional o no. Usted
tiene la responsabilidad de proteger cualquier información que se le confíe en calidad
de propietario o sobre la que tenga custodia o que usted utilice. Esta regla se aplica
aún cuando usted esté disponiendo de desechos o materiales dañados. Usted debe
cumplir en todo momento con los procesos de seguridad y los requisitos relativos a la
protección de información establecidos, inclusive todo requisito específi co aplicable a
un sistema o programa que usted utilice. Las reglas que usted debe seguir incluyen las
siguientes:
• Utilice únicamente programas de computación y “software” autorizados.
• Cumpla con los requisitos de respaldo y protección contra virus.
• Proteja todos los medios de identifi cación de acceso (p. ej., contraseñas, códigos
de acceso, tarjetas de identifi cación), las combinaciones y las llaves físicas que
se encuentran bajo su custodia; no los dé, preste, comparta o duplique sin
autorización.
• Al usar sistemas y programas de proveedores o terceros, cumpla con los requisitos
relativos a licencias, confi dencialidad y registro que hayan sido aprobados por la
Corporación.
código de conducta hochschild mining
24 El incumplimiento de estas reglas podría resultar, para usted o para Hochschild
Mining, en una violación de las leyes sobre los derechos de autor y exponerle a usted,
así como a la Corporación, a severas penalidades.
Informe a su jefatura inmediata u otra instancia apropiada de la Corporación sobre
cualquier debilidad o defi ciencia de los sistemas y procedimientos de protección de
seguridad.
Actúe siempre con profesionalismo y
responsabilidad
Todos los miembros de Hochschild Mining deben caracterizarse por
su elevado grado de profesionalismo, basando su comportamiento
en los siguientes aspectos:
Formación
Cada Colaborador de Hochschild Mining debe atender a su propia formación y a la
de los Colaboradores a su cargo, con el fi n de alcanzar el mayor rendimiento en la
realización de sus funciones.
Si usted estima que requiere de conocimientos o capacitación específi ca para el
adecuado cumplimiento de sus funciones, tiene el deber de hacerlo saber a su superior
inmediato, quien a su vez debe evaluar conjuntamente con el área de Recursos
Humanos las acciones probables a tomar.
Supervisión de Personal
En caso de tener Colaboradores a su cargo, es parte esencial de sus funciones, el
prestar especial atención a la motivación y el desarrollo profesional de los mismos,
comprometiéndose a propiciarles oportunidades de desarrollo en base al mérito y a su
desempeño profesional. Para ello, entre otras cosas, fomentará su formación y aprendizaje,
reconocerá sus esfuerzos en forma específi ca y valorará objetivamente sus logros.
código de conducta hochschild mining
Efi ciencia 25
Todos los miembros de Hochschild Mining deben aspirar a la consecución de los
resultados de la forma más óptima y productiva posible en el desempeño de sus funciones.
Cooperación
Es deber de cada uno cooperar personal y activamente con otras áreas de la
Corporación, así como con sus Colaboradores u otros compañeros de trabajo.
Información
Facilite a sus superiores información veraz, necesaria, completa y puntual acerca de
la marcha de sus actividades, del mismo modo, proporcione a sus Colaboradores y/o
compañeros de trabajo aquella que sea necesaria para el adecuado desempeño de sus
funciones.
Orientación al Cliente Interno y Externo
Ha de basarse en la efi ciencia, profesionalidad, mentalidad de servicio y colaboración,
buscando la máxima satisfacción de nuestros clientes internos y externos, aportando
soluciones competitivas y de calidad. Deberá primar el trato amable, cortés y con
actitud de servicio.
Respete a las Comunidades
Hochschild Mining, sus Directores, Ejecutivos, Colaboradores y
Asesores Externos tienen el deber de respetar la cultura, costumbres
y autoridades de las comunidades en las que operan y con las que se
relacionan procurando el desarrollo sostenible y armónico de su entorno.
Este compromiso es exigible también a todos sus contratistas y proveedores.
Propiciar un clima de paz y acercamiento con las comunidades vinculadas y las autoridades
locales respectivas, respentando en todo momento su cultura, costumbres e identidad.
código de conducta hochschild mining
26 Cumplir con nuestros compromisos y acuerdos, solo así podremos inspirar confi anza
en nuestras comunidades y en nuestro entorno.
Si usted desempeña algún puesto en el cual se relacione con personas de las
Comunidades, es su deber, mantener de modo abierto y permanente los canales de
diálogo y colaboración con los representantes de las mismas, asimismo, procurar
que en toda negociación con sus representantes, ellos cuenten con la información
sufi ciente que asegure un proceso justo.
Informe sobre los problemas e irregularidades
Si usted:
• Cree que quizás ha violado el Código de Conducta Hochschild Mining, o alguna
pauta suplementaria o política que se aplique a usted; o
• Ha observado una debilidad o defi ciencia seria en las políticas, procedimientos o
controles de la Corporación, que pudiera facilitar que tales violaciones sucedan o
pasen desapercibidas;
Usted tiene una responsabilidad hacia la Corporación, sus compañeros de trabajo y
usted mismo y debe notifi carlo inmediatamente a su jefatura inmediata o a la jefatura
inmediata del Colaborador en cuestión.
El Código de Conducta Hochschild Mining está diseñado para ofrecer protección
a aquellos Colaboradores que informan sobre sus inquietudes, siempre que su
información sea de buena fe.
Es importante mencionar que no hay protección respecto de los procedimientos
disciplinarios internos a aquellos que optan por no utilizar el procedimiento que se
describe más adelante. En caso extremo, las denuncias maliciosas o falsas pueden dar
lugar a una acción legal por parte de la persona en contra de quien se formula el reclamo.
La Corporación tratará toda información de manera confi dencial y con sensibilidad.
La identidad de la persona que formula la denuncia podrá mantenerse confi dencial
mientras no perjudique o frustre la investigación. No obstante, la persona que da la
información tendrá que hacer una declaración como parte de la evidencia que se requiere.
código de conducta hochschild mining
Todos los Colaboradores están obligados a cooperar en cualquier investigación interna 27
sobre un mal comportamiento.
Ningún Colaborador u otra persona denunciante será castigada o sujeta a una acción
perjudicial como resultado de haber dado información si la información ha sido hecha
de buena fe. Todo hostigamiento, victimización o tratamiento menos favorable de
algún Colaborador sobre tales causales será tratado como una ofensa disciplinaria que
puede incluir el despido/la destitución
Este Código alienta a los Colaboradores a poner sus nombres en cualquier información
que den. Los reclamos que se formulen anónimamente son menos creíbles pero
podrán ser tomados en cuenta a juicio de la Corporación.
Si usted observa una violación del Código de Conducta Hochschild Mining y no la
notifi ca, puede sufrir serias consecuencias. Si se remite a su atención un problema
o irregularidad, resuelva la cuestión o remítala apropiadamente a alguna instancia
superior.
Si usted tiene dudas sobre alguna acción a tomar o denuncia, consulte
inmediatamente a su jefatura inmediata. Consulte a una instancia de mayor jerarquía
si usted no recibe del primero lo que usted considera ser una respuesta razonable.
Si usted no está satisfecho con las medidas tomadas como resultado de su
intervención, o si cree que existe colusión entre la jefatura y el Colaborador que haya
violado el Código de Conducta Hochschild Mining, usted debe escribir, sin miedo a
represalias, a cualquier Director de Hochschild Mining, o a otra instancia principal.
Si usted continúa teniendo alguna pregunta o problema, puede tratar de resolverla de
forma anónima o confi dencial a través de los canales indicados más adelante.
Procedimiento
Los Colaboradores que de buena fe tengan la certeza razonable de que algún
miembro de la Corporación está realizando un hecho ilegal o impropio; o contrario
al Código de Conducta u a otra Política o Procedimiento de la Corporación, podrán
formular las denuncias respectivas con relación a dicha conducta inmoral, negligente o
indebida, de la siguiente forma:
código de conducta hochschild mining
28 • Las denuncias sobre conducta inmoral, negligente o indebida deberán ser
realizadas con el Gerente del Área.
• Si la denuncia involucra al Gerente del Área, el Colaborador podrá acudir
directamente al Superior Jerárquico de su Gerente del Área o a la Gerencia de
Recursos Humanos.
• Las denuncias contra el Vice-Presidente de Operaciones, Vice-Presidente de
Exploraciones, Vice-Presidente de Finanzas y el Vice-Presidente Legal podrán ser
formuladas directamente ante el Presidente Ejecutivo.
• Las denuncias contra cualquiera de los Directores Ejecutivos podrán ser efectuadas
al Presidente del Directorio Ejecutivo o al Presidente del Comité de Auditoría.
Una vez que el denunciante ha reportado su reclamo, la persona a la que lo ha
formulado evaluará, a la brevedad posible, qué acción debe tomarse para iniciar las
consultas apropiadas y hará una evaluación sobre cómo se llevará a cabo el proceso,
normalmente en cinco días. Esto a menudo conducirá a una investigación formal
que dependiendo de los resultados, determinará la acción a tomar y los plazos que
impliquen en adelante. El funcionario que investigue mantendrá informado al
denunciante de los resultados de alguna consulta e investigación y de cualquier acción
que se tome, siempre que no afecte la obligación de confi dencialidad de la Corporación
frente a los demás. Se informará al denunciante en caso que el reclamo corresponda
más adecuadamente a otra política como son las políticas relacionadas con la
disciplina o los reclamos de índole laboral.
En caso que el denunciante considere que ninguna de las rutas antes descritas sea
la que corresponda o sea aceptable para él, entonces el denunciante podrá dirigirse
a las siguientes personas que han sido designadas y capacitadas como puntos
independientes de contacto según este procedimiento. Estas personas podrán
informar al denunciante sobre las implicancias de la legislación y los posibles caminos
internos y externos que tiene abiertos para presentar su reclamo:
Gerente Corporativo de Auditoría
Dirección: Calle La Colonia 180, Lima, Perú
Teléfono: 511-317-2000
código de conducta hochschild mining
Gerente Corporativo de Recursos Humanos 29
Dirección: Calle La Colonia 180, Lima, Perú
Teléfono: 511-317-2000
Secretario de la Compañía
Dirección: 1 Grosvenor Crescent, London, UK
Teléfono: 44-20-7152-6011
Consultas
Usted debe estar familiarizado y comprender en su totalidad el Código de Conducta
Hochschild Mining. Si tiene alguna pregunta o duda al respecto, comuníqueselo a su
jefatura inmediata. Si esto no es apropiado o si necesita más orientación, consulte con
la Gerencia Legal o Gerencia de Recursos Humanos de cada país o directamente con
la Vicepresidencia Legal, Gerencia Corporativa de Auditoría o Gerencia Corporativa de
Recursos Humanos.
Como Colaborador de Hochschild Mining asumo el compromiso de comportarme
respetando los principios descritos en el siguiente documento, el cual entiendo a
cabalidad.
Prometo obedecer el Código de Conducta de Hochschild Mining en todo lugar y bajo
cualquier circunstancia.
De incumplir el Código de Conducta, me someto a los procedimientos disciplinarios
internos.
Por lo tanto, afi rmo y certifi co que:
1. He leído y entendido el Código de Conducta Hochschild Mining.
2. Me comprometo a cumplir el Código de Conducta Hochschild Mining.
Nombre:
Área:
Cargo:
Firma: Fecha:
Éste Compromiso debe ser fi rmado por todo Colaborador de Hochschild Mining.
Por favor devuelva esta hoja de Compromiso a Recursos Humanos,
el mismo será archivado en su expediente personal
Traduction - anglais “Every Hochschild Mining worker respects himself and the truth; he lives by the Code of Conduct at all times and in all places, whether at home, at work, on the street, or in the community”
A Message from our CEO
Ever since it was founded Hochschild Mining has prided itself not only on the exceptional standards of security and efficiency of our operations, but also, more importantly, on the excellence of the group of people who make up the company and their commitment to society.
As members of this group we are obliged to help maintain the market’s confidence in us, in our ability, honesty, and integrity; a reputation garnered over many years, through our words and deeds.
By conducting ourselves in the correct manner we act in the best interests of the company, of our families, and of our society. At Hochschild Mining we never compromise our security or our ethics in order to achieve our goals.
The Hochschild Mining Code of Conduct is fundamentally important to everyone who works within the company, and this document simply puts into writing what is already common practice in our daily work. In short, it describes the basic rules and principles of our company with specific regards to our ethical behaviour and corporate values.
Although this code addresses a group of circumstances that any one of us may face at a given moment, all possible situations may not be included. If you are not sure of the best course of action, ask your direct superior or use the correct corporate communication channels to inform the management about any problem that you may be facing. This Code is applicable to all Directors, Executives, Workers, and External Advisors of Hochschild Mining and its subsidiaries.
We must all be faithful to the established principles, to both the spirit and the content of this document, in order to be able to leave the enviable reputation that we have inherited to successive generations of workers at Hochschild Mining.
Regards,
Eduardo Hochschild
CEO
The Hochschild Mining Code of Conduct describes the expected rules of behaviour to be followed by all Directors, Executives, Workers and External Advisors of Hochschild Mining and its subsidiaries, wherever they are located, because their behaviour, both inside and outside the Corporation, is directly related to the Company’s image.
Therefore, every member of Hochschild Mining must be especially mindful of their professional, personal, and social behaviour because their actions will be interpreted as a formal expression of our Corporation’s own behaviour.
We should know the Hochschild Mining Code of Conduct, follow it, share it, and encourage it to others, in order to fulfil our responsibilities as best we can.
The CEO is responsible for making sure that these guidelines are adhered to at every level of the Corporation and will inform the Board of Directors accordingly.
The Human Resources Department and the Audit Committee (through Audit Management), will also ensure that the Hochschild Mining Code of Conduct is being adhered to.
Please read the following guidelines and declare in writing that you have read them, understood them and that you have made it known if you believe that it has been breached in any way.
New Directors and Workers will receive a copy of the Hochschild Mining Code of
Conduct when hired and will declare that they have received and read it.
Additionally, some specialized divisions may be issued with supplementary guidelines that may only be applicable to that specific sector. If you work for one of these areas or specialized sectors, the complementary guidelines will apply to you and you must therefore declare that you have read them and accepted them, just as you must do with the Hochschild Mining Code of Conduct.
Any failure to comply with the Hochschild Mining Code of Conduct is considered gross negligence and may result in disciplinary measures that may even include dismissal.
For certain types of breach of contract the Company may be forced to turn to regulatory bodies, in which case, the worker may be subject to criminal or civil sanctions
Our Basic Principles
It is your obligation to:
• Treat all people connected to Hochschild Mining, whether clients, suppliers, co-workers, or others, correctly and fairly.
• Comply with the current legislation of the countries where Hochschild Mining operates.
• Avoid placing yourself or the Corporation in a conflict of interests.
• Behave with honesty and integrity and professional ethics.
• Commit to Security, Health and Safety, and the protection of the Environment.
• Keep information, operations, and communications, accurate, confidential and safe, and protect the assets of the Corporation.
• Behave with professionalism and responsibility at all times.
• Respect the Communities.
Treat all people connected to Hochschild Mining, whether clients, suppliers, co-workers, or others, correctly and fairly
Hochschild Mining supports and promotes a healthy working environment, within which the members of the Corporation are treated fairly and respectfully, with equal opportunities, and are never subject to any form of discrimination. The Corporation also commits to offer its co-workers a working environment that promotes productivity and personal development.
Human Rights
Hochschild Mining will not tolerate any behaviour that contravenes the spirit or the intention of human rights, or the constitutional laws in the countries in which it operates.
Hochschild Mining will not allow any moral or sexual harassment or pressure, nor any intimidation or threat between co-workers, independent of their position or hierarchical level. By harassment we mean any behaviour, comment, gesture, or contact with illicit motives:
• That may humiliate or offend a co-worker.
• That may affect their honour, good reputation, personal or family intimacy, or their personal image.
• That may be reasonably perceived to be an abuse of power.
• That may be reasonably perceived to be some form of discrimination.
• That might affect training or promotion opportunities that are not related to the worker’s own actions and performance.
We guarantee all workers that their dignity will be respected and their rights will be protected, so that their promotion within the company depends only on their merits and working capacity.
Hochschild Mining does not discriminate against origin, age, race, sex, religion, language, economic situation, opinion, or physical handicap.
All complaints will be treated seriously, tactfully, and confidentially. Any retaliation against a co-worker who informs management of a problem or who has a genuine complaint will not be tolerated.
Comply with the current legislation of the countries in which Hochschild Mining operates
The legislation of the countries in which Hochschild Mining operates dictates several aspects of the Corporation’s activities.
Complying with these laws, rules, and other legal provisions, is compulsory for all members of the company. Ignorance is no excuse, not observing them is unacceptable. Hochschild Mining must comply with the Law and so must you.
The Corporation will treat workers in other countries as if the same legislation applied.
You must also comply with the Corporation’s policies, rules, and procedures, since this document has been prepared according to legal requirements.
If you find yourself in a situation where the rules of the Corporation contravene the local legal legislation, you must immediately consult your immediate superior. Take note of any questions or answers on similar matters. If you are still in doubt, contact Corporate Management Human Resources.
The Management must be acquainted with all legal requirements that apply to its activities, ensuring that these requirements are related to the personnel, and must direct and supervise workers to ensure that the Law is observed.
Any failure to abide by the Law may have very serious consequences both for the worker involved, and the Corporation as a whole, such as sanctions, loss of licenses, legal actions, fines, and even imprisonment.
Avoid placing yourself or the Corporation in a conflict of interests
A conflict of interests exists if you cannot perform your duties fully and objectively in a certain situation because your personal interests interfere with the interests of the Corporation as a whole. Hochschild Mining Directors, Executives, Workers, and External Advisors must avoid any situations in which their personal interests conflict with their obligations as a member of Hochschild Mining.
No Director, executive, Worker, or External Advisor may use their authority or position, formally, directly, or indirectly to make decisions for personal gain, or for the benefit of a specific group of people.
Additionally, we believe that no worker should use an advantageous position to favour the corporation to the detriment of third parties.
Even if not in a conflict of interests, if other people believe that you are, they may doubt your ability to act in the correct manner. Consequently, it is almost as important to avoid the impression of the existence of a conflict of interests, as it is to avoid the situation itself. Both your own reputation and that of the company will be damaged by a conflict of interests, whether real or alleged. If you find yourself in a conflict of interests or in a situation which, in your opinion, may be interpreted as such, you should immediately inform Human Resources Management so that they can take the necessary steps to alleviate the situation. The Human Resources department will determine whether there is an actual conflict of interests and whether an alleged situation may damage the Corporation’s reputation.
To avoid conflicts of interest, follow these guidelines:
Relations with clients and suppliers
• Do not misuse information obtained when dealing with clients or suppliers.
You will frequently receive confidential information that is not public, and must therefore not be disclosed. It is completely inappropriate to use this information for your own personal benefit before it becomes public. It is also absolutely inappropriate to disclose such information unless in the course of business it is necessary to do so.
• Do not allow your personal relationships to affect your ability to make the right decisions at work. Family, friends, and associates should not influence your decision-making when at work. The decision to hire a supplier or a co-worker must be made for strictly professional reasons. Avoid making decisions if you are personally involved in the situation and ask a colleague to take over. If you are to represent Hochschild Mining in a business deal that involves a member of your family, close friend, or partner, notify your superiors immediately.
• The selection of brokers, lawyers, assessors, and other professionals, as well as suppliers, must be based solely on their qualifications, the quality of their products or services, the cost, and the benefit that they offer to the Corporation.
• During your working hours you must not carry out any activities that are not in the interests of the Corporation, or use its equipment or facilities for other business. Do not ask you’re your co-workers to participate in such activities.
Neither you nor any member of your family must have commercial or financial interests in or with one of Hochschild Mining’s suppliers, subsidiaries, or with any other entity with close commercial links to the Corporation, as this may put you in a conflict of interests.
• Even though you are permitted to have another job besides that at Hochschild Mining, it must not place you in a conflict of interest and your performance here as a worker must not be affected in any way.
Before starting or continuing an external commercial activity, acquiring or maintaining a financial interest with a supplier or with another entity that is tied to the company, or committing to another job outside Hochschild’s working hours, discuss it with your Division Manager to ensure that these activities will not create any conflicts.
Executive Position
You should not hold an executive position in another association unless you have obtained the necessary authorization of the CEO or of the Executive Committee, even in the following cases:
• A non-profit public service partnership, e.g. religious, educational, cultural, social, philanthropic institutions or charities.
• A private corporation which is property of your family (50% of shares), established to manage personal or financial matters of one member or more of your family, living or deceased. The family includes parents, In-laws, children, grandchildren, and spouses of children or grandchildren.
Charitable and Community Activities
Hochschild Mining encourages its workers to participate in charitable, religious, educational, civic, and community activities, which includes serving in civic and community institutions. However, the time and attention dedicated to these activities should not affect your work when at Hochschild nor should it create any other type of conflict.
You must be alert to potential conflicts and inform your immediate superior. Before putting yourself forward for a position or accepting an appointment, you should discuss your intentions with your immediate superior to make sure that no such conflict occurs in the future.
As much as possible, you should carry out your charitable and community work outside working hours. You should not normally use the Corporation’s resources or equipment or turn to a co-worker for purposes that do not correspond to your work at Hochschild.
Do not give charitable donations in the name of Hochschild Mining without first obtaining authorisation from the Corporation or without following the established process for such matters.
Public Declarations and Media Contact
As a citizen you have the right to express your personal opinions. However, you must not try to speak on behalf of Hochschild Mining or, if you indicate your relationship with the company, you must not give the impression that you are expressing Hochschild Mining’s point of view, unless you have received express permission to do so. This rule applies to all types of communication (e.g. declarations, speeches, letters, or articles) and to all forms of media (e.g. press, radio, television, e-mail, or internet). If, due to your position within the company and due to your recognised experience, you are asked to give a presentation, or to express your opinion on topics that relate generally to the mining sector, you should start your presentation by declaring that any opinions expressed are your own and that they do not necessarily represent those of Hochschild Mining, unless, naturally, if you are presenting a point of view approved by the Corporation. When making a presentation you must only accept in return the reimbursement of your expenses.
Unless you are the appointed spokesman for Hochschild Mining, or are otherwise authorized to speak to journalists and other media on behalf of the company (as part of your daily functions), you must refer any type of question to the Communications Division in the Human Resources Department.
Always respect Hochschild Mining’s confidentiality, and you must always obtain the Legal Department’s authorisation before publishing any information that concerns Hochschild Mining’s business actions.
Take special care never to respond to questions about current or pending lawsuits, unless you are authorized to do so by your immediate superior.
Political Activities and Contributions
The Corporation can make lawful political contributions in order to generally support and encourage a democratic process. Nevertheless, Hochschild Mining will never make a political contribution that may be construed as trying to obtain special treatment for the Corporation.
The term “political contribution” includes, besides direct cash contributions, the donation of goods or services and the purchase of any kind of tickets, with political purposes. All requests regarding political donations will be reviewed and approved by the CEO or by two members of the Executive Committee.
The resources and the image of the company are not to be used for any political, personal, or advocacy interests.
Directors, Executives, and workers are free to make direct cash contributions in their own name, to candidates or political action committees, but these contributions will not be reimbursed, directly or indirectly, by Hochschild Mining.
Improper use of position, or of Hochschild Mining’s name and/or resources
Do not use Hochschild Mining’s name, property, or information for your own benefit or in your own interests. Its name, property, and information are part of its assets and should not be used except for the purposes of the Corporation.
Do not give out false information regarding your position, nor the Corporation’s name, facilities (1), or information (2) for your own benefit in political activities, investments, wholesale or retail purchase, or the like.
Purchase of Hochschild Mining Assets
No impression must be given that the Corporation grants privileges to its workers; consequently neither you nor your family can purchase any company asset, such as cars, computers, or office equipment, unless the purchase is carried out in an announced public auction, or unless it has been determined that the price paid is reasonable, that the transaction has been approved, and that the purchase has been made via a program approved by the Corporation.
(1) Facilities and electronic and telecommunication systems, such as Internet, voice mail, electronic mail, fax machines and telephones are at your disposal to help you carry out your work. Any other use, except reasonable and occasional use, is not permitted.
(2) No information about the Corporation should be copied, including Software or video tapes, for personal purposes which are not linked to your work or which are for any other person, unless authorized.
Behave with Honesty and Integrity
The image and value of Hochschild Mining depends on the honesty and integrity of its workers. Their behaviour, both at work and outside it, has a direct effect on the impression that the market has of the Corporation.
Gifts and Invitations
Accepting gifts and invitations can give the impression that your decisions are improperly influenced. In extreme cases, accepting, for example, a very expensive gift, it might be interpreted as a bribe.
Some countries have strict laws regarding offering and accepting any goods or values that may influence professional decisions. It is very important that you become familiar with local laws.
You must not use your position to your own improper benefit. Discretely discourage your suppliers and other people linked to the Corporation if they offer something to you or your family.
You must not accept the following gifts from any client, supplier, or business link to Hochschild Mining: cash, bonds, negotiable securities, or other valuable items, such as the use of a recreational property, or an expensive invitation.
You may accept modest gifts or invitations, under the following circumstances:
• When there is no indication that the person offering the gift or invitation is trying to impose an obligation on you or to improperly influence your decisions.
• When the acceptance of such a gift remains within the “normal course of business” i.e. to be polite and to promote good commercial relationships.
• When the acceptance is legal and conforms to the generally acknowledged ethical laws.
• Provided that neither you nor the Corporation could become in an embarrassing situation, if the public were to know of the circumstances.
Acceptable Gifts and Invitations Include:
• Occasional lunches or dinners, invitations to sporting events, theatre performances, or similar. Gifts or invitations with an estimated cost of over US$50.00 must be related to your immediate superior and approved by the Human Resources Division.
• Small occasional gifts on special occasions such as birthdays, important events, or holidays.
• Invitations to the supplier’s plants or offices, provided that the country’s General Management has issued the corresponding authorization.
• Trips to fairs, conferences, and seminars, provided that they are channelled through the Human Resources Division.
• Low-cost advertising or promotional material, such as pens or key-rings.
• Low-cost prizes in recognition of services rendered to civic, charitable, educational, or religious bodies. Reimbursement of reasonable and supported expenses for oral or written presentations about a matter related to the Corporation.
• Gifts and invitations clearly motivated by evident family ties or friendship and not for business relationships.
If you are not sure if it is appropriate or not to accept certain gift, discuss it with your immediate superior.
Bribes and Illegal Payments
Hochschild Mining strictly forbids the acceptance of bribes, unauthorised commissions, and any other types of illegal payment from suppliers or clients in exchange for favourable treatment or consideration. Such actions are cause for dismissal and are subject to legal actions. If you receive any offer of this kind or become aware that another person is doing so, you must inform the Management of Human Resources to carry out the necessary investigation.
Never offer bribes or try to obtain benefits unethically for the Corporation.
Communications and statements
Never give false impressions to co-workers or to the public in general or make statements that may be misinterpreted or that conceal information.
According to Hochschild Mining policy, every communication or statement, whether oral or written, must be truthful and authorized by the Corporation.
Misappropriation of funds
Any worker who steals from the Corporation or tries to swindle the Corporation in any way or deliberately helps others to do so will be dismissed and may be subject to the corresponding legal actions.
Claim of improper expenses
Claims for trips and representation expenses shall be fair and related solely to the activities of the Corporation. In the same manner, claims for transport expenses must observe current procedures.
Improper Access of Records
You are allowed to access registers and data, as well as to use the Corporation’s registers, archives, and IT, including personnel files, financial statements, and information on suppliers, but only for purposes that are planned and approved by the Corporation.
If you suspect or find out that you have access to information that is not intended for you, according to the responsibilities you have at work, inform your immediate superior.
Introduction of false data or information 17
You are not allowed, under any circumstance, to introduce or to allow anyone to deliberately introduce false or misleading information into the Corporation’s accounts, records, models, systems or documents.
Commit to Security, Health and Safety, and the protection of the Environment
The life, health, and safety of all workers at Hochschild Mining are our main concerns and are more important to us than the achievement of any business goal. This is why observing all the rules and procedures on this matter which are established by the Corporation are paramount and compulsory.
All Directors, Executives, Workers, and External Advisors must comply with and enforce the existing policies, standards, procedures, and regulations which apply to Security, Health at Work, and Environmental concern.
Workers at Hochschild Mining must actively participate in training courses on the same topics. Additionally, it is everyone’s duty to contribute to the achievement the Security, Health at Work, and Environment targets and objectives that apply to his division. This commitment also applies to all contractors and suppliers.
Every worker has the right and the authority to say “NO” to a work order from another member of the Corporation which may put his health or safety at risk. If this is the case, the worker must immediately inform his direct superior, unless given the order by that person, in which case he should inform a higher authority.
If you notice anything hazardous that might harm you or anyone else, inform your superior or the Corporate Security division.
Hochschild Mining must carry out its activities whilst protecting both its workers and the Environment.
All workers must limit the amount they waste and arrange for it to be disposed of according to Corporation regulations.
If you believe that your function within the Corporation is affecting the Environment in some way, it is your duty to prevent any permanent negative effects.
Keep information, operations, and communications accurate, confidential, and safe, and protect the Corporation’s assets
Accuracy
The Corporation’s books and records must always be complete and accurate, according to its good commercial practices and regulations. All workers must ensure that the maintenance systems of the books and the presentation of reports are as accurate and trustworthy as possible. Follow the instructions on the Procedure Manuals and other Corporation Manuals to make sure that the operations have been authorised, recorded in the correct account, and supported by the corresponding documents. Under no circumstance must you disregard an internal control procedure even if you consider it unimportant or if you believe doing so would save you time.
Confidentiality
You must protect the confidentiality and the security of any information that Hochschild Mining obtains, uses, and keeps, as well as any information that is destroyed or discarded as unnecessary. In most cases, the protection of confidentiality is a legal requirement. Special care must be taken with financial statements before their publication, or any other (non-public) information that might be advantageous to anyone seeking to buy or sell shares in the Company.
Hochschild Mining is also subject to confidentiality rules. Familiarize yourself with them and comply with the rules and procedures concerned with the Corporation’s security. Requests for confidential information are frequently received; before answering these requests, make sure to follow the correct procedures or ask your superiors for authorization.
Furthermore, you must also protect the privacy of your co-workers and the confidentiality of Hochschild Mining’s business. This obligation continues even after you stop working for the Corporation.
To ensure the appropriate confidentiality of information:
• Control access to confidential information.
• Documents or any other storage media (CDs, memory sticks, etc.) which contain confidential information should never be left anywhere that they might be stolen or lost.
• Do not show confidential material inadvertently.
• Do not discuss confidential material in public places.
• Do not send confidential information to people outside the Corporation, including family members, associates, and workers who do not need the information for their own work.
• Use only reliable forms of communication to transmit confidential information (e.g. be careful with mobile phones) and make sure that you are talking to the right person.
• Dispose of confidential information according to the Corporation’s guidelines.
• Keep the Corporation’s systems safe, following the processes and procedures that are set out in the following section.
Security
Protect the company property and information that you control. Stay alert to potential damages, loss, alteration, inappropriate use, or theft of any Hochschild Mining asset. The assets of the Corporation include:
• Funds and business procedures.
• Physical goods, real estate, materials, and equipment.
• IT systems and other technologies, automated resources and network access (e.g. internet).
• Intellectual property, including software, which has been developed internally or supplied by third parties.
If you have developed a creative piece of work, such as an industrial design or a patentable invention, as part of your functions at the company or by using its facilities, this will remain property of Hochschild Mining, unless an exception is made expressly.
Third Party Assets
If you have authorized a third party to keep assets in their own custody, you are responsible for knowing their security procedures and for making sure that they are satisfactory.
External Use of Company property
Except when it is necessary for you to work at home, furniture, files, equipment, materials, and other information must not leave the premises without prior authorisation.
If you regularly work at home or away from the office, you must agree to take care of all goods entrusted to you. Consequently, know and follow the company’s security policies and procedures.
Use of Personal Resources for Company Work
You may use personal resources (e.g. personal computer) to continue your company work at home, provided that all information regarding the Corporation is securely protected against any unauthorized access, theft, misuse, loss, or alteration.
Protection of IT Systems
Information, programs, and IT systems must be protected against theft or misuse, as well as loss or alteration, whether intentional or not. You are responsible for protecting any information that you own or that is in your custody. This rule also applies when you are disposing of damaged or waste materials. You must always comply with security processes and the established prerequisites which regard the protection of information - including all specific prerequisites that apply to any system or program in use. The rules are as follows:
• Use only authorised computing programs and software.
• Fulfil back-up and antivirus protection requirements.
• Protect all forms of access identification (e.g. passwords, access codes, identification cards, etc), combinations, and keys that you possess. Do not share them with anyone or make unauthorised copies.
• When using suppliers’ or third-party programs and software, fulfil the license, confidentiality, and registration requirements that have been set out by the Corporation.
Failure to comply with these rules could result in a breach of the laws regarding intellectual property and could lead to sever penalties for either you or Hochschild Mining. Inform your superior or someone at another appropriate level within the Corporation of any flaw or deficiency in the Security systems or procedures.
Behave professionally and responsibly at all times
All members of Hochschild Mining must demonstrate a high level of professionalism, basing their behaviour on the following:
Training
Every worker at Hochschild Mining is responsible for their own training and that of the workers they may be in charge of, in order to optimise performance. If you believe that you need specific knowledge or training to adequately perform your duties, inform your immediate superior, who, together with Human Resources, will then evaluate the actions to be taken together.
Supervision of Personnel
If you happen to be in charge of other workers, an essential part of your job is to set aside special attention for their own levels of motivation and improvement, offering them promotions or opportunities based on their merits and their performance at work. Therefore, among other things, you should encourage their training and education, acknowledging their efforts specifically, and valuing their achievements in objective fashion.
Efficiency
All members of Hochschild Mining must strive to achieve the best results as productively and efficiently as possible.
Cooperation
It is everyone’s duty to personally and actively cooperate with other areas of the Corporation, as well as, with their co-workers.
Information
Provide your superiors with truthful, necessary, complete and specific information regarding the progress of your activities. Additionally, provide your co-workers with the information necessary to adequately carry out their own activities.
Focus on the Internal and External Customer 23
Our behaviour is based on efficiency, professionalism, service and collaboration. We aim to offer the most satisfaction to our internal and external suppliers, with competitive and quality solutions. A friendly, polite, and helpful attitude must prevail.
Respect the Community
It is Hochschild Mining’s duty, its Directors, Executives, Workers, and External Advisors, to respect the culture, customs, and the authorities of the communities in which they operate. We must work with them to achieve the development of a harmonious and sustainable project in their region. This commitment must also be held by all contractors and suppliers.
We must establish a peaceful climate of rapprochement amongst related communities and corresponding local authorities by respecting their culture, customs, and identity at all times. We must honour our commitments and agreements, as this is the only way to inspire confidence and trust in the communities and the surrounding areas.
If, during the course of your activities at Hochschild you interact with people from these communities, make sure that it always possible to communicate and collaborate with their representatives, and whenever negotiating with them, ensure that they have enough information to make the process a fair one.
Make Problems and Irregularities Known
If you:
• Think that you or anyone else has violated the Hochschild Mining Code of Conduct, or any other supplementary or political guideline
Or
• Have found weaknesses or serious deficiencies in the policies, procedures, or controls of the Corporation that may facilitate such breaches
It is your responsibility to inform your superior and the worker in question, in the best interests of the Corporation as a whole.
The Hochschild Mining Code of Conduct is designed to offer protection to those workers who make their concerns known, provided that their information is in good faith.
It is worth mentioning that Hochschild offers no protection in internal disciplinary matters to those people who do not decide to go through the proper procedures described below. Extreme cases, such as malicious or false formal complaints, may lead to legal action being taken by the person against whom the claim was made.
The Corporation will deal with all information sensitively and confidentially. The identity of the person filing the formal complaint will remain confidential so as not to damage or hinder the operation. However, the person providing the information will have to make a statement as part of the evidence required.
All workers are obliged to cooperate during internal investigations regarding bad behaviour.
No worker who puts forward a complaint will be punished or subject to disciplinary action as a result of giving information, so long as the information was given in good faith. Any harassment, victimisation, or mistreatment of a worker involved in such a case will be treated as a disciplinary offence and may lead to dismissal.
This Code encourages workers to put their name on any information that they give. Claims made anonymously are less credible but may still be taken into account at the Corporation’s discretion.
If you witness a breach of the Hochschild Mining Code of Conduct and do not make it known, you may face serious consequences. If a problem or an irregularity comes to your attention, either resolve the issue yourself or pass it onto your superiors via the correct channels. If you have any doubts regarding the next step to be taken in the formal complaint process, consult your superior. If you fail to receive what you deem to be a reasonable answer from your superior, consult someone in a higher position within the Company.
If you are not satisfied with the measures taken as a result of your complaint, or if you believe that there is collusion between the authority and the worker who broke the Hochschild Mining Code of Conduct, you must write, without fear of reprisal, to any of Hochschild’s Directors or Senior Members.
If this problem continues, you may try to solve it confidentially and anonymously via the following channels:
Procedure
Workers who truly believe that a member of the company is carrying out illegal or inappropriate actions (going against the Code of Conduct or the Corporation’s usual policies and procedures) should file a formal complaint, as follows:
• Formal complaints regarding immoral, negligent, or improper behaviour shall be sent to the Area Manager.
• If the formal complaint involves the Area Manager, the worker may go to his Area Manager’s immediate superior, or to Human Resources.
• Formal complaints against the Chief Executive of Operations, Chief Executive of Explorations and Geology, Chief Financial Officer, or the Legal Manager should be made directly to the CEO.
• Formal complaints against any member of the Managing Directors should be made to the President of Managing Directors or to the President of the Audit Committee.
Once the complaint is made, the person presented with it will evaluate the best course of action as quickly as possible, and will initiate the appropriate enquiries within five days. This will usually lead to a formal investigation that, depending on results, will determine the actions to be taken and the procedures involved. The official in charge of the investigation will keep the complainant informed of the results of any enquiry or investigation and of any action taken, provided that it does not affect the confidential obligation to the Corporation first and foremost. The complainant will also be informed if the claim applies more adequately to another division, such as the policies regarding discipline and labour claims.
If the complainant considers none of the alternatives described above to be applicable and acceptable he may refer the matter to the following people, who have been trained and appointed as independent points of contact. They may keep the complainant informed of the implications of the legislation and of the available internal and external links to continue the complaint.
Audit Corporate Manager:
Address: Calle La Colonia 180, Urb. El Vivero, Lima, Perú.
Telephone: 511-317-2000
Corporate Human Resources Manager:
Address: Calle La Colonia 180, Urb. El Vivero, Lima, Perú.
Telephone: 511-317-2000
Secretary to the Company:
Address: 1 Grosvenor Crescent, London, UK.
Telephone: 44-20-7152-6011
Enquiries
You must have read and understood the entire Hochschild Mining Code of Conduct. If you have any questions or doubts please contact your superior. If you feel that it is not appropriate for you or that you need further information, consult the Legal Management Department or Human Resources or approach the Legal Vice-Presidency, the Business Management Auditing Committee, or Human Resources Corporate Management.
Code of Conduct
As a worker at Hochschild Mining, I take full responsibility for my behaviour, respecting the principles stated in the previous document, which I fully understand.
I promise to comply with the Hochschild Mining Code of Conduct at all time and in all circumstances.
If I breach the Code of Conduct, I shall be subjected to the internal disciplinary procedures.
Therefore, I state and certify that:
1. I have read and understood the Hochschild Mining Code of Conduct.
2. I promise to respect the Hochschild Mining Code of Conduct.
Name:
Area:
Area:
Signature: Date:
This commitment must be signed by every worker at Hochschild Mining
Please return this commitment form to Human Resources; it will be kept in your personal file.
espagnol vers anglais: Hochschild Mining Corporate Values General field: Autre Detailed field: Ressources humaines
Texte source - espagnol Los Valores Hochschild Mining defi nen la esencia y el carácter de nuestra Corporación,
nos proporcionan sentido de identidad, y son determinantes para alcanzar nuestra
Visión y Misión Corporativa.
Hochschild Mining vela por mantener y fortalecer cada vez más una cultura, en la que
los valores son apreciados y compartidos por todos. Estos valores, cimientos de nuestra
cultura, nos proporcionan un sentido de dirección común y establecen las directrices
para nuestro compromiso y comportamiento diario.
Por ello, es fundamental que cada uno de nosotros los interiorice y viva, que los haga
suyos, que se identifi que y comprometa. No basta con memorizarlos, porque para
transmitir algo hay que poseerlo y exhibir una conducta observable que genere
credibilidad.
Legitimizar nuestros valores implica implementarlos, aplicarlos a la toma de
decisiones, en la atención al cliente interno/externo y en toda la gestión. Deben ser
inculcados en todos los momentos; pero sobre todo, se debe dar el ejemplo porque
nada es más importante que el poder de las acciones como mensaje de coherencia y
compromiso con los valores.
El presente documento describe nuestros Valores Corporativos, su signifi cado y las
conductas que debemos tener en cuenta en el desarrollo de nuestras funciones.
Estos Valores sin embargo deben ser extensivos a nuestra vida fuera del trabajo y por
lo tanto traducirse también en acciones y conductas concretas en nuestra vida familiar
y personal. No puede hablarse de manera aislada de Valores Corporativos y Valores
Personales, es necesario que haya coherencia y concordancia entre ambos.
child mining
6
valores hochschild mining
Valores
• Integridad
• Calidad y Excelencia
• Trabajo en Equipo
• Responsabilidad
• Éxito y Reconocimiento
Integridad
La Integridad es nuestro valor más importante. Hochschild Mining
es por sobre todo una Corporación Íntegra, una reputación instituida
por nuestro fundador y fortalecida por la conducta de todos los
Colaboradores que en ella trabajamos.
Una persona íntegra vive correctamente, no es una persona distinta en circunstancias
diferentes. Una persona íntegra es la misma persona en privado o en público, en casa o
fuera de ella.
Integridad implica coherencia entre lo que sentimos, pensamos, decimos y actuamos.
Es vivir con honestidad, rectitud y respeto; tratando a todas las personas con dignidad.
Honestidad y Rectitud
Signifi ca:
• Ser éticos y auténticos, haciendo siempre lo que es correcto, aún cuando nadie esté
viendo.
• Defender lo que nos parece correcto y decir siempre la verdad, sabiendo que la
verdad es única y que debemos buscarla en la relación y en la comunicación con
los demás: rechazar la mentira, la hipocresía, la envidia, el chisme, las relaciones de
desconfi anza y la crítica negativa.
• Ser responsables siempre de nuestros actos y obrar siempre bajo los parámetros y
normas aceptadas con anterioridad.
7
valores hochschild mining
• Cuidar que exista respeto y la honestidad mutua. No deben existir engaños se debe
velar porque la concordia y el buen ambiente siempre prevalezcan dentro y fuera de
la Corporación.
• Vivir de acuerdo a nuestros valores.
• Comprometernos siempre a dar lo mejor de nosotros, tratando de cometer la
menor cantidad de errores.
• Respetar siempre las normas, no sólo de palabra, sino identifi cándonos con las
decisiones adoptadas y no aceptarlas porque sí, sino con pleno convencimiento de
que lo hecho corresponde al propio comportamiento.
• Utilizar el tiempo laboral para realizar las tareas propias del cargo,
comprometiéndonos a dar siempre lo mejor de nosotros.
• Hacer buen uso de los bienes de la Corporación y de los recursos que manejamos o
que han sido asignados para desempeñar nuestras funciones, siendo escrupulosos
y evitando el uso indebido, despilfarro, irregularidad o actos ilegales.
• Emitir criterios, apreciaciones u opiniones siempre veraces y objetivas, evitando la
infl uencia de criterios subjetivos que puedan afectar nuestro deber de objetividad.
Respeto
Signifi ca:
• Respetar a la familia y a nosotros mismos, es nuestra prioridad, pero también es
primordial respetar a nuestros compañeros de trabajo y colaboradores a cargo. Esto
exige de nosotros comprensión frente a sus necesidades y problemas familiares.
• Respetar a nuestros compañeros de trabajo, aceptando sus opiniones y formas de
pensar, muchas veces diferentes a las nuestras.
• Respetar a nuestros subordinados, tratándolos de manera justa y equitativa, con un
trato amable y cordial. Reconocer sus aportes y méritos, pero también corregir de
manera constructiva sus errores, buscando siempre su desarrollo y mejora continua.
• Respetar las Normas de la Corporación, cumpliéndolas a cabalidad y velando por su
cumplimiento.
8
valores hochschild mining
• Respetar a nuestros proveedores, comunidades y toda persona relacionada,
tratándolos siempre de manera cordial y amable y buscando siempre que converjan
nuestros intereses con los de ellos, en una relación donde todos ganamos.
• Respetar la confi anza que los demás depositan en nosotros, cumpliendo siempre
nuestros compromisos y lo que prometemos.
• Respetar el tiempo de los demás, siendo puntuales, no sólo con nuestra asistencia
sino con los plazos de entrega a los que nos comprometemos. Es necesario
entender que no somos entes aislados y que nuestras tareas, en calidad y tiempo
impactan en las tareas de los demás.
• Respetar el espacio físico de los demás, evitando invadir la privacidad de los demás,
ensuciar o maltratar los ambientes físicos o recursos que compartimos.
• Cuidar nuestra higiene e imagen personal, a través de nuestra forma de vestir,
actitudes, opiniones y conductas en general.
Calidad y Excelencia
En Hochschild Mining, Calidad y Excelencia signifi ca vivir en un
proceso de mejoramiento continuo (hacer las cosas cada vez
mejor), en donde cada persona se preocupa por su desarrollo y
mejora personal, familiar y profesional; y participa activamente en el desarrollo de la
Corporación y en la consecución de sus objetivos estratégicos.
Calidad y Excelencia en Hochschild signifi ca:
• Actuar con orientación hacia los resultados, buscando siempre mejoras no sólo
circunstanciales o coyunturales, sino enfocadas en la consecución de los objetivos
estratégicos de la Corporación.
• Orientarnos y enfocarnos en nuestros clientes, buscando satisfacer sus necesidades
y expectativas de servicio.
• Conocer y entender los procesos de la Corporación y la forma en que éstos se
relacionan a fi n de generar valor.
9
valores hochschild mining
• Tener liderazgo e inspirar a los demás con el ejemplo.
• Identifi car las causas de los problemas y procurar su solución inmediata.
• Tomar decisiones basadas en hechos objetivos y no en opiniones.
• Compartir información y no caer en el error de considerar que “la información es
poder”. La información es útil para la Corporación sólo cuando fl uye y se comparte.
• Procurar el aprendizaje, la innovación y la mejora continua, reforzando nuestros
puntos fuertes y minimizando nuestros puntos débiles.
• Mantener buenas interrelaciones con nuestros proveedores y clientes internos,
convirtiendo las amenazas en oportunidades, identifi cando intereses comunes y
estableciendo estrategias y procesos que benefi cien simultáneamente a ambas partes.
• Estar permanentemente abiertos al cambio, no sólo manejándolo efi cientemente,
sino promoviéndolo en busca de la mejora continua.
Trabajo en Equipo
Cada uno de nosotros se relaciona e interactúa con otras personas
dentro de la Corporación para generar valor. Trabajar en Equipo
implica dejar de pensar en nosotros en forma aislada, como jefe o
subordinado o como pares, para empezar a vernos y operar como equipo, trabajando
en procesos o tareas con objetivos compartidos.
Trabajar en Equipo signifi ca:
• Unir talentos y esfuerzos para el logro de objetivos comunes.
• Cooperar y colaborar siempre con los demás ya sea en grupos multidisciplinarios, al
interior de nuestra área o con otras áreas de la Corporación.
• Implica tener expectativas positivas respecto a los demás y comprensión
interpersonal.
• Desarrollar la capacidad de trabajar juntos, lo opuesto a hacerlo individualmente y
competitivamente.
10
valores hochschild mining
• Respetar las ideas de los demás.
• Compartir y tener claras las metas y prioridades del equipo y de la Corporación.
• Tener visión del Futuro anticipándonos siempre frente las oportunidades y
amenazas que se nos presenten.
• Tener en cuenta los intereses de los integrantes de la Corporación.
• Auto-motivarnos y motivar a los demás para el logro del objetivo común.
• Desarrollar la capacidad de escuchar, hacer preguntas y expresar conceptos e ideas
en forma efectiva. Es saber cuando y a quienes preguntar para llevar a cabo un objetivo.
• Actuar con velocidad y sentido de urgencia y responder a las necesidades de la
Corporación, administrando nuestras acciones para que no interfi eran con el logro
de los objetivos del equipo.
• Promover un ambiente de trabajo armónico, permitiendo e incentivando la
participación de los integrantes y aprovechando el desacuerdo para buscar una
mejora en el desempeño.
• Fomentar un ambiente de integración, amistad y leal colaboración, donde el
espíritu solidario (fraterno, apoyo, respaldo, lealtad, unión) sea el factor que permita
sumar esfuerzos para multiplicar logros y optimizar el ambiente laboral.
• Actuar siempre con responsabilidad.
• Realizar acciones continuas para fortalecer la cohesión (unión) del grupo y la
transparencia en la comunicación.
Responsabilidad
Hablar de Responsabilidad en Hochschild no es solo hablar de
cumplir con nuestro trabajo regular, signifi ca:
1. Trabajar con seguridad en su más amplio signifi cado, es decir
vivir siempre pensando en que nuestra vida es lo más importante y que nuestras
familias dependen de nosotros.
11
valores hochschild mining
2. Respetar el medio ambiente pensando en el entorno que dejaremos a nuestros
nietos o los nietos de las personas que hoy viven allí.
3. Comprender y respetar a las comunidades circundantes a nuestras operaciones y
entender que ellos nos acogen con los brazos abiertos en el lugar donde han vivido
muchas generaciones.
Seguridad
Signifi ca:
• Priorizar la vida y la salud frente a cualquier presión por lograr resultados.
• Decir “NO” ante una orden de trabajo que implique un riesgo en nuestra seguridad
o la de nuestros compañeros.
• Ser concientes de que somos los primeros responsables por nuestra salud y nuestra
vida y que es nuestro deber como seres humanos cuidar también la vida de los demás.
• Cumplir y velar por el cumplimiento estricto de todas las normas y procedimientos
de Seguridad de la Corporación.
• Estar permanentemente atento a cualquier riesgo que pueda atentar contra la
salud o la vida de las personas.
• Avisar siempre que identifi quemos algún riesgo potencial y asegurarnos de que se
evalúe el caso.
• Preocuparse permanente por la seguridad de nuestros compañeros de trabajo.
• Priorizar la Salud y la Vida frente a cualquier presión por productividad o resultados.
• Participar activamente en todos las actividades formativas sobre Seguridad que se
programen.
• Informar y dar aviso cuando ya sea por razones físicas o emocionales no estemos
en la capacidad de pensar o actuar enfocados en la seguridad.
• Informar y dar aviso cuando tengamos conocimiento que algún compañero, por razones
físicas o emocionales no esté en capacidad de pensar y actuar enfocado en la seguridad.
• Pensar permanentemente en como mejorar la seguridad en nuestras funciones.
12
valores hochschild mining
Medio Ambiente
Signifi ca:
• Respetar el medio ambiente, entendiendo que todos somos responsables del
cuidado, conservación, preservación y mejora del mismo y que cada cosa que
hacemos en el trabajo o fuera de él tiene un impacto en mayor o menor medida en
nuestro mundo.
• Cumplir fi elmente con la normativa de cada país.
Relaciones con nuestras Comunidades
Signifi ca:
• Reconocer nuestra responsabilidad social. Esta dimensión ética nos asegurará el
respaldo y reconocimiento de la sociedad en general, lo cual se convierte en un
factor de competitividad.
• Comprometernos con el desarrollo sostenible de nuestras comunidades,
esforzándonos para que superen la línea de pobreza y eleven su nivel de vida.
• Propiciar un clima de paz y acercamiento con las comunidades vinculadas y las
autoridades locales respectivas, respetando en todo momento sus costumbres e
identidad.
• Respetar y cumplir cabalmente con nuestros compromisos y acuerdos, solo así
podremos inspirar confi anza en nuestras comunidades y en nuestro entorno.
Éxito y Reconocimiento
Cuando hablamos de Éxito en Hochschild Mining no hablamos
de alcanzar un lugar o un estatus, una posición alta o un salario
elevado; es más bien un camino, es vivir de acuerdo a nuestros
valores, dando lo mejor de cada uno en cada cosa que hagamos. Es sentirse orgulloso
de lo que hacemos, de nuestra familia, nuestro trabajo y de nuestra Corporación.
13
valores hochschild mining
El reconocimiento en Hochschild Mining esta alineado al concepto de Meritocracia,
se refi ere a reconocer el esfuerzo, los buenos resultados y las acciones ejemplares,
es decir, reconocer el mérito de los Colaboradores. Todos los sistemas de Desarrollo,
Selección, Compensaciones y de Reconocimiento de Hochschild Mining se basan en
este concepto, de manera justa y equitativa.
Éxito y Reconocimiento en Hochschild Mining signifi ca:
• Buscar permanentemente nuestro desarrollo personal y profesional.
• Dar lo mejor de uno, poniendo en cada cosa que hacemos esfuerzo, entusiasmo y
alegría.
• Felicitar de manera auténtica a los compañeros o Colaboradores a nuestro cargo
cuando hacen un buen trabajo.
• Agradecer sinceramente la ayuda y cooperación que nos den.
• Otorgar el crédito a quien tuvo una buena idea.
Como Colaborador de Hochschild Mining, manifi esto estar orgulloso de los valores que
como Corporación representamos y además me comprometo a interiorizarlos y vivirlos
cada día.
• Integridad
• Calidad y Excelencia
• Trabajo en Equipo
• Responsabilidad
• Éxito y Reconocimiento
Nombre:
Área:
Cargo:
Firma: Fecha:
Éste Compromiso debe ser fi rmado por todo Colaborador de Hochschild Mining.
Por favor devuelva esta hoja de Compromiso a Recursos Humanos,
el mismo será archivado en su expediente personal.
Traduction - anglais The Values of Hochschild Mining define the essence and nature of our Corporation. They instil in us a sense of identity and they are fundamental to the fulfilment of our Corporate Vision and Mission.
Hochschild Mining ensures that it maintains and strengthens a working community in which values are appreciated and shared by everyone. These values, the foundation of our community, give us a common sense of direction and set out the guidelines for our daily behaviour and commitment.
It is therefore vital that each of us takes these values to heart, commits to them, and lives according to them. It is not enough to learn them by heart, because to transmit these values we have to own them and exhibit them convincingly in our day-to-day behaviour.
Legitimizing our values means implementing them, applying them to the decision-making process, to our treatment of our internal and external clients, and to all management. They must be instilled at all times; yet above all, we must set an example to follow since there is nothing more effective than the power of actions in promoting a message of consistency and commitment to values.
This document describes our Corporate Values and what they signify, as well as the conducts that we must bear in mind when performing our daily duties.
These Values, however, should also be applied to our lives away from the workplace and should therefore be translated into concrete actions in our personal and family lives. Corporate Values and Personal Values are not entirely separate: there must be a coherency and an affiliation between the two.
Values
• Integrity
• Quality and Excellence
• Teamwork
• Responsibility
• Success and Recognition
Integrity
Integrity is our most important value. Above all else, Hochschild Mining is a Company that is founded on Integrity, with a reputation that was established by our founder and which is strengthened everyday by the behaviour of our workforce.
A person with integrity lives correctly, and his character does not change in different circumstances. A person with integrity is the same person in private and in public, both at home and away from it.
To show integrity we must act, feel, think, and talk in a consistent fashion. It is to live honestly, with respect and righteousness, treating every person with dignity.
Honesty and Righteousness
Means:
• To be ethical and genuine, always doing the right thing even when nobody is watching.
• To defend what we believe to be correct and to always tell the truth, knowing that truthfulness is inimitable and that we must aim for it in our relationships and communication with other people. We must not tolerate lies, hypocrisy, envy, gossip, distrustful relationships, and negative criticism.
• To be responsible for our actions at all times and to act according to the rules and parameters that we have accepted.
• To ensure that there is always honesty and mutual respect. There should never be deception either as we aim to live harmoniously both inside and away from the Corporation.
• To live according to our values.
• To commit to always giving our very best, and to aim to make the fewest mistakes possible.
• To actually respect the rules at all times, not just saying so, and to accept any decision made convinced that there is good reason for it and that it is in our best interests.
• To use our working time to perform our expected duties, always doing our very best.
• To make good use of the Company’s assets and the resources which we manage or which have been given to us to carry out our duties, always being thorough, avoiding their misuse or mismanagement, and avoiding irregularities or illegal actions.
• To voice truthful and objective opinions, views, or comments, avoiding the influence of subjective criteria which may affect our sound judgment.
Respect
Means:
• It is always a priority to respect ourselves and our families, but we should also always respect or co-workers and those in charge. This asks of us that we understand their own personal needs and family issues.
• To respect our co-workers, valuing their opinions and respecting their way of thinking, even if it may often be different from our own.
• To respect our subordinates, treating them fairly, equally, and amicably. We should recognize their merits and contributions, but we should also correct their mistakes in constructive fashion, always looking for their continual improvement and development.
• To respect the Company’s rules and regulations, complying with them strictly and ensuring that others do the same.
• To respect our suppliers, communities, and everyone connected to the Company, always treating them amicably and cordially, as well as aiming at all times to make sure that our interests coincide with their own, in a situation where everyone is a winner.
• To respect the trust that others place in us, always fulfilling our promises and commitments.
• To respect the time of others, always being on time whether that is arriving at work or keeping to the deadlines we have been set. We must understand that we are not isolated entities; the quality and promptness of our tasks directly affect the work of others.
• To respect the physical space of others, not invading their privacy or damaging and littering shared environments and resources.
• To look after our personal hygiene and our image, through the way we dress, our attitudes, opinions, and our general behaviour.
Quality and Excellence
At Hochschild Mining, Quality and Excellence means living in a continuous process of improvement (doing things better and better every time), where everyone is concerned about self-improvement (personal, familial, and professional), and actively participates in the development of the Company and the achievement of its strategic objectives.
Quality and Excellence at Hochschild means:
• To be result-orientated, aiming for improvement that is not just circumstantial or temporary, but which is focussed on meeting the Corporation’s strategic objectives.
• To focus on our clients, seeking to meet their needs and expectations.
• To know and to understand the Corporation’s processes, and the way in which they function together in order generate wealth.
• To be leaders and to inspire others through our example.
• To identify the causes of a problem and to find an immediate solution.
• To make decisions based on objective facts and not on opinions.
• To share information and to not make the mistake of thinking that “information is power”. Information is only of use to the Company when it flows and is shared.
• To do our best to keep learning, improving, and innovating, reinforcing our strengths and improving our weaknesses.
• To maintain good relationships with our suppliers and internal clients, turning threats into opportunities, identifying common interests, and establishing strategies and procedures that will benefit all parties.
• To be open to change at all times, not simply managing it efficiently, but also promoting it as we continually strive for improvement.
Team Work
Each one of us relates and interacts with other people within the Corporation in order to generate wealth. Teamwork involves us forgetting the idea that we are isolated, as a boss or a subordinate or in pairs, and start seeing ourselves as a team, working on processes and tasks with shared objectives.
Teamwork means:
• To combine our skills and our efforts in order to achieve our common objectives.
• To always cooperate and work with others, whether that is in multidisciplinary groups, within our own division, or with other divisions of the Corporation.
• To expect positive things from others and to understand them.
• To develop the ability to work together, i.e. not individual or competitive work.
• To respect the ideas of others.
• To share and to have a clear picture of the targets and priorities of the team and of the Corporation.
• To have the foresight to anticipate opportunities or threats that may present themselves.
• To keep the interests of the members of the Corporation in mind at all times.
• To keep ourselves motivated and to motivate others to achieve common objectives.
• To be able to listen, ask questions, and express concepts and ideas effectively.
• To know when and whom to ask to accomplish an objective.
• To act quickly and with a sense of urgency, and to respond to the needs of the Corporation, monitoring our actions so that they do not interfere with the achievement of the team’s objectives.
• To promote a harmonious working environment, allowing and encouraging workers to get involved and to take advantage of disagreements in order to improve performance.
• To encourage a working environment based on integration, friendship, and loyal collaboration, where the spirit of solidarity (fraternal, supportive, backup, loyalty, unity) is the deciding factor that allows efforts to be combined, achievements to multiply, and the working environment to be optimized.
• To act responsibly at all times.
• To strive at all times to strengthen the cohesion (unity) of the group and the transparency of communication.
Responsibility
Responsibility at Hochschild does not mean simply carrying out our work, it also means:
1. To work safely in the broadest possible sense, that is to say that we must always bear in mind that our life is the most important thing and that our families depend on us.
2. To respect the environment, constantly reminding ourselves of what we will leave behind for our own and other people’s grandchildren.
3. To understand and respect the communities surrounding our worksites and to realise that they have welcomed us with open arms to the places where they have lived for many generations
Safety
Means:
• To put our own well-being before any pressure to produce results.
• To say “NO” to any order that involves a risk to our safety or to that of our co-workers.
• To be aware of the fact that we are primarily responsible for our well-being and that is our duty as human beings to also look after the well-being of others.
• To comply with and ensure the fulfilment of all rules and procedures set out by the Corporation’s Health and Safety department.
• To be permanently alert to any risk that may harm the well-being of others.
• To be on the lookout for potential risks and to make sure that they are dealt with.
• To be permanently concerned for the safety of our co-workers.
• To actively participate in any Safety Training exercises that have been organised.
• To inform someone when for physical or emotional reasons we are not able to think about and focus on safety.
• To inform someone when we know that a co-worker, due to physical or emotional reasons is not able to think about and focus on safety.
• To think about ways in which our safety could be improved.
Environment
Means:
• To respect the environment, understanding that we are all responsible for its care, conservation, preservation, and improvement, and that everything we do whether at work or at home has an impact on the world around us.
• To comply faithfully with each country’s legislation.
Community Relations
Means:
• To acknowledge our social responsibility. An ethical outlook will ensure the support and recognition of the wider community, which will also become something to be competitive about.
• To commit to the sustainable development of our communities, striving to eradicate poverty and improve living standards.
• To create a peaceful environment and a sense of rapprochement with the related communities and with their local authorities, respecting their customs and identity at all times.
• To fully respect our agreements and fulfil our commitments, inspiring confidence in both our communities and surroundings.
Success and Recognition
What we at Hochschild Mining mean when we talk about Success is not that it comes with a high position or a high salary, but that it means following a path, living according to our values, and giving our all in everything that we do. Success means feeling proud of what we do, of our family, of our job, and of our Company.
Recognition at Hochschild Mining follows the concept of Meritocracy. This implies the recognition of good efforts, good results, and good examples. It means recognizing the merits of all of Hochschild’s workers. All of Hochschild Mining’s Development, Recruitment, Compensation, and Recognition systems are based on this fair and equitable concept.
Success and Recognition at Hochschild Mining mean:
• To strive for personal and professional development at all times.
• To give our very best, making sure that in everything we do we are enthusiastic and make every effort possible.
• To sincerely congratulate our co-workers or subordinates when they do a good job.
• To be sincerely grateful for the help and cooperation we receive.
• To give credit where credit is due.
Personal Commitment
Values
As a worker at Hochschild Mining, I am proud of the values that we represent as a Corporation and furthermore I promise to take them to heart and live by them daily.
• Integrity
• Quality and Excellence
• Teamwork
• Responsibility
• Success and Recognition
Name:
Area:
Position:
Signature:
Date:
This commitment must be signed by every worker at Hochschild Mining
Please return this Commitment form to Human Resources; it will be kept in your personal file.
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I'm a Modern Languages (French and Spanish) student at Oxford University, currently working in the HR department of a mining company in Lima, Peru, as part of my year abroad. I am keen and hard-working, and would like to practice and improve my translation skills. I've joined ProZ mainly to be part of the community, and as a sort of investment for when I leave Uni in 2012, so if anyone has any tips or advice I would be very grateful indeed.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 77 Points de niveau PRO: 75