«Офис» переводчика TO3000 и мобильность Autor wątku: Yuriy Vassilenko
|
Пробую уговорить AITовцев сделать в TO3000 одно интересное (на мой взгляд) изменение. А именно — сделать путь к базе задаваемым не по умолчанию (жестко), а через поиск и выбор папки. Бонусы из этого следуют простые — если кто-то использует и десктоп, и ноутбук, то за счет того, что ... See more Пробую уговорить AITовцев сделать в TO3000 одно интересное (на мой взгляд) изменение. А именно — сделать путь к базе задаваемым не по умолчанию (жестко), а через поиск и выбор папки. Бонусы из этого следуют простые — если кто-то использует и десктоп, и ноутбук, то за счет того, что база TO3000 становится «отчуждаемой», TO3000 сможет использоваться с любым из компьютеров (по обстоятельствам), ибо лицензии это не противоречит. Пока что AITовцы уперлись рогом. И это даже достойно того, чтобы процитировать: К сожалению, база данных ТО3000 не можем находится в каком-либо другом месте, кроме папки C:\Program Files\AIT\Translation Office 3000 Version 9.0\db. При этом каждая копия ТО3000 должна иметь свою базу данных и на данный момент невозможно, чтобы одна база данных ТО3000 использовалась двумя копиями программы. Но я хотел бы отметить, что данная функция есть у программы Projetex. Эта программа имеет серверное и клиентское приложения. Следовательно, Вы можете установить серверное приложение Projetex (Projetex Server) на один компьютер и подсоединяться к нему с клиентских приложений Projetex (Projetex Workstations) через локальную сеть или Интернет. Вы можете прочитать больше информации о Projetex на нашем веб-сайте, а также Вы можете загрузить и испробовать Projetex, скачав его с сайта.
Как там было насчет у классиков? — Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? ▲ Collapse | | | Однако и способ крепления базы... | Aug 30, 2010 |
Давно присматриваемся к ТО3000, но именно этот момент может кардинально поменять решение о приобретении сего потенциального удобства. С учетом того, что частенько бывают случаи, когда стационарный компьютер остается на длительное время дома обесточенным, а мы ездим с ноутб... See more Давно присматриваемся к ТО3000, но именно этот момент может кардинально поменять решение о приобретении сего потенциального удобства. С учетом того, что частенько бывают случаи, когда стационарный компьютер остается на длительное время дома обесточенным, а мы ездим с ноутбуком, так сказать "без отрыва от рабочего места". Ну а дома отрываться от свитого стационарного гнезда и дергать ноут, только чтобы вести учет - это весьма неудобно, особенно если в данный момент дитё мультики на нем смотрит или в обучалки обучается. А будучи в отъезде держать сервер поднятым, так, на всякий пожарный случай, - это чересчур. и на данный момент невозможно, чтобы одна база данных ТО3000 использовалась двумя копиями программы. По личному скромному мнению - это маразЪмЪ. Даже Традос позволяет одну лицензию попеременно то на ноуте, то на стационарном совершенно законно использовать. И базы ТМ ить можно использовать не "строго на одном компьютере"... А есть что-то сравнимое по удобству, но портируемое? ▲ Collapse | | | Sergei Leshchinsky Ukraina Local time: 09:42 Członek ProZ.com od 2008 angielski > rosyjski + ...
я пока и не выбрал ТО3000 в качестве средства ведения учета... Обхожусь аналоговыми карточками по каждому заказу... и книгой XLS, лежащей в определенной папке и синхронизируемой со всеми ноутами и внешними HDD (бэкап). -- Про карточки напомню. Когда-то писал. Бумага дл�... See more я пока и не выбрал ТО3000 в качестве средства ведения учета... Обхожусь аналоговыми карточками по каждому заказу... и книгой XLS, лежащей в определенной папке и синхронизируемой со всеми ноутами и внешними HDD (бэкап). -- Про карточки напомню. Когда-то писал. Бумага для заметок имеет размер 9х9 см. Продается везде пачками по 500 листов и стоит копейки. Предпочитаю покупать цветные стопки листов -- тогда можно каждому клиенту присваивать листик своего цвета. Она идеально входит в пластмассовые коробки от 3-дюймовых дискет. Стоит на столе всегда. Пишу кратко суть заказа и цепляю скрепку на листик. У меня много цветных скрепок -- ими и дифференцирую заказчиков. По мере оплаты скрепки снимаю. Всегда вижу неоплаченные заказы. Это очень аналоговое решение, но оно не зависит от наличия электричества, состояния сети и пр. В любой момент времени я вижу ожидаемую сумму. -- Подробности лежат в XLS на разных листах с разнообразными сводками и графиками на нескольких сводных листах (перекрестные ссылки, встроенные калькуляторы... и т.д.). -- Это я к чему? К тому, что изучив имеющиеся на рынке средств ведения заказов, я не нашел пока то, что мне нравится.
[Редактировалось 2010-08-30 20:30 GMT] ▲ Collapse | | | А еще я давным-давно... | Aug 30, 2010 |
...просил их добавить возможность выставления счетов частичной предоплаты (полезно на длинных проектах). Но воз и ныне там (было получено еще 24.01.2008): К сожалению, в данный момент подобная процедура невозможна. Но мы рассмотрим Ваше предложение. Пока я бы посоветовал Вам разделить работу, за которую Вам необходимо выставить два инвойса, на две работы в рамках одного проекта и соответственно выставлять за каждую из них отдельный инвойс.
[Редактировалось 2010-08-31 05:42 GMT] | |
|
|
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote: и на данный момент невозможно, чтобы одна база данных ТО3000 использовалась двумя копиями программы. По личному скромному мнению - это маразЪмЪ. Даже Традос позволяет одну лицензию попеременно то на ноуте, то на стационарном совершенно законно использовать. И базы ТМ ить можно использовать не "строго на одном компьютере"... ...не маразм, а банальное нежелание доводить до нужных кондиций неплохой, но дешевый продукт, сочетаемое с попытками «впарить» существенно более дорогой продукт (€141.75 супротив €524.25), который, полагаю, все равно не решит обсуждаемую проблему, поскольку имеет клиент-серверную архитектуру.
[Редактировалось 2010-08-31 13:14 GMT] | | | Eugene Gulak Ukraina Local time: 09:42 Członek ProZ.com od 2007 angielski > rosyjski + ... Никаких неудобств... | Aug 31, 2010 |
я, вроде бы, в этом отношении и не испытываю. Все просто: перед синхронизацией десктопа с ноутом делаем резервную копию базы ТО3000, а после синхронизации восстанавливаем ее на другом компе. По приезде из дальних странствий выполняем обратную операцию. Занимает секунды, и баз... See more я, вроде бы, в этом отношении и не испытываю. Все просто: перед синхронизацией десктопа с ноутом делаем резервную копию базы ТО3000, а после синхронизации восстанавливаем ее на другом компе. По приезде из дальних странствий выполняем обратную операцию. Занимает секунды, и база при этом всегда в актуальном состоянии. Желательно при этом (но не обязательно), чтобы путь к рабочей папке был одинаковым на разных компьютерах (позволяет избежать лишних телодвижений), например D:\Business. Синхронизацию файлов ведь все равно приходится выполнять каждый раз при пересадке с десктопа на ноут и обратно (если, конечно, все не лежит на внешнем винте). Время резервного копирования и восстановления базы ТО не составляет и сотой доли от общего времени синхронизации. ▲ Collapse | | | Все дело в том... | Aug 31, 2010 |
...Евгений, что я как раз таки использую вариант с внешним диском — у меня все базы и пр. необходимые материалы лежат на нем. Т.е. ничего ни с чем не синхронизируется, поскольку этот диск оказывается подключен или к десктопу, или к ноутбуку. | | | Eugene Gulak Ukraina Local time: 09:42 Członek ProZ.com od 2007 angielski > rosyjski + ...
Yuriy Vassilenko wrote: я как раз таки использую вариант с внешним диском В этом случае, действительно, удобнее было бы и базу на внешнем диске хранить. Если, например, в первой половине дня работать на десктопе, а во второй на ноутбуке, и так каждый день, то процедура резервного копирования - восстановления - копирования - восстановления и т.д., и в самом деле становится несколько обременительной. А если просто копировать файл TO3000.FDB? Я не пробовал, не знаю, что получится. | |
|
|
Что так, что эдак... | Aug 31, 2010 |
...это все равно синхронизация получается. Которой и хотелось бы избежать.
[Редактировалось 2010-08-31 13:09 GMT] | | | Windows куда установлена? | Sep 1, 2010 |
Если и на ноуте, и на десктопе ОС установлена на раздел, отличный от С:, вы можете присвоить букву С внешнему диску, установить на него ТО3000 и подключать этот диск к любому из компьютеров | | |
Maxim Manzhosin wrote: Если и на ноуте, и на десктопе ОС установлена на раздел, отличный от С:, вы можете присвоить букву С внешнему диску, установить на него ТО3000 и подключать этот диск к любому из компьютеров ...гланды, как всем известно, можно удалять а) ректально и с б) помощью автогена. Таки да. А вот почему может не прокатить — сейчас объясню: может трагически не совпасть набор установленных системных библиотек там и там. Ну а кроме шуток — нормальное ПО должно создавать минимум миниморум возможных неудобств для пользователей из целевой аудитории. | | |
Я добавил Ваше предложение относительно мобильности базы данных ТО3000 в нашу базу данных предложений. В ближайшее время мы рассмотрим возможность внедрения такой функции в одну из следующих версий ТО3000.
| |
|
|
Мобильность базы данных внедрена в ТО3000 | Sep 18, 2012 |
Уважаемые коллеги, Хотим сообщить, что, начиная с последнего билда №1046 ТО3000, версии 10, программа позволяет выбрать любую локальную папку для хранения базы данных. Это можно сделать в меню Settings > опция Database > кнопка Transfer Database. Сетап ТО3000, версии 10 доступен на наш�... See more Уважаемые коллеги, Хотим сообщить, что, начиная с последнего билда №1046 ТО3000, версии 10, программа позволяет выбрать любую локальную папку для хранения базы данных. Это можно сделать в меню Settings > опция Database > кнопка Transfer Database. Сетап ТО3000, версии 10 доступен на нашем сайте http://to3000.com/download С уважением, Александр. -- Александр Дятлов AIT Software Development Team
[Edited at 2012-09-18 13:16 GMT] ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Просьба обсуждать такие вопросы непосредственно с AIT. Спасибо | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » «Офис» переводчика TO3000 и мобильность No recent translation news about Rosja. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |