The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

din engleză în rusă Juridic: Contract(e) Translation Glossary

engleză term rusă translation
waive notice отказываться от получения уведомлений
waiver отказ от прав
Entered by: Oleg Lozinskiy
waiver clause положение об отказе от права
Entered by: Oleg Lozinskiy
waiver of any breach of any condition отказ от предъявления претензий в связи с любым нарушением любого из положений
waiver of any breach or default отказ от претензий в связи с нарушением или невыполнением обязательств
waiver of compliance отказ от исполнения (разрешение на невыполнение требований/условий)
Entered by: Michael Tovbin
Waiver of distributions отказ от участия в распределении прибыли/отказ от доли в распределяемой прибыли
waiver of its insurers' rights отказ (документ) от своих прав страховщика
waives and abandons окончательно и бесповоротно отказывается от
Entered by: Oleg Lozinskiy
waives the defense that отказывается от возражения, заключающегося в том, что....
waiving any defence of limitation отказываясь от защиты ссылкой на истечение срока давности
wall color finishing цветная отделка стен
Warden Service услуги охранника-смотрителя
Entered by: cherepanov
warranted situation and/or the warranted contractual relationship обстоятельства и/или договорные отношения по гарантии
Entered by: Lina Episheva
Warranties and disclaimer гарантии и отказ от обязательств
Entered by: Elene P.
warranty and liability гарантии и ответственность
Entered by: Elene P.
Warranty Bond гарантийный залог
warranty claim resolution урегулирование претензии по гарантии
Entered by: Nick Golensky
warranty guarantee гарантийное обеспечение; обеспечение гарантийных обязательств
Entered by: Natalya Sogolovsky
warranty of tort деликт или нарушение гарантии
warranty registration card Гарантийная регистрационная карточка
was discharged были выполнены
Entered by: Oleg Lozinskiy
water credits нормы/ нормативы расхода воды (на бытовой прибор)
Waver waiver
Entered by: Rustam Shafikov
We charge by reference to 6 minute units. оплата взимается за каждые 6 минут
We herewith confirm that you, he will act as our representative. настоящим подтверждаем, что вы или он будет представлять нас...
WE WOULD NOT HAVE ENTERED INTO THIS AGREEMENT ... заключили данный договор только ввиду ...
WEATHERFORD компания "ВЕЗЕРФОРД"
Entered by: Oleg Lozinskiy
Web Page Pick List Releases запрос на отгрузку товара, осуществляемый при помощи выбора из списка на веб-странице Поставщика
weight franchise франшиза по весу
well seized and possessed добросовестно приобрел и владеет / является добросовестным приобретателем и владельцем
whatever remains of вся оставшаяся сумма
Entered by: Oleg Lozinskiy
where appropriate duplicate it при необходимости удвоить/увеличить
Whereas .... Now, Therefore поскольку....то в связи с этим
WHEREAS...NOW THEREFORE... принимая во внимание, что .... настоящим
whether alone or jointly, or jointly and severally, with any other third person единолично или совместно, или солидарно с любым иным третьим лицом
whether before or after judgment до или после решения суда (о присуждении процентов)
whether or when Buyer has submitted вне зависимости от факта или времени предоставления покупателем
whether patentable or subject to copyright охраняемые нормами патентного или авторского права
whether similar or dissimilar to those enumerated будь то сходные с перечисленными или нет
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search