Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | tmx from Parallel corpus of Patent Translation Resource? Thread poster: Noe Tessmann
| Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... PayPal "Donate" button on Wordbook.nl | Mar 6, 2015 |
As I mentioned elsewhere, I will be creating a special download/information page on Wordbook.nl for this material, and possibly other large collections too, but for now I've stuck a rough-and-ready PayPal "Donate" button on my website. It's at the very top of the page on: http://wordbook.nl/ Michael PS: All doughnut credit goes to Hans (for the concept) and my wife, Jen (for the execution)!
[Edited at 2015-03-06 23:25 GMT] | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Looking for somebody who could re-upload the files | Dec 21, 2017 |
Dear ProZ-members, Is there anybody who could upload the GermanEnglish tmx files again? This would make a great Christmas present for me. I'm looking forward to this parallel corpus. Thanks in advance for all the effort you put in this, especially to Michael Joseph. Season's greetings | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... Merry Christmas! | Dec 25, 2017 |
jaeger-berlin wrote: Dear ProZ-members, Is there anybody who could upload the GermanEnglish tmx files again? This would make a great Christmas present for me. I'm looking forward to this parallel corpus. Thanks in advance for all the effort you put in this, especially to Michael Joseph. Season's greetings I’m in Barcelona for Christmas, but will upload them when I get back to the UK! Michael | |
|
|
Yes, please! | Jan 24, 2018 |
Please re-upload kind sir, Thank you in advance. | | | Noe Tessmann Local time: 16:20 English to German + ... TOPIC STARTER TMX too big? | Jan 25, 2018 |
Dear Michael, when I try to import your patent corpus into MemoQ it always fails. It seems that the corpus is too big for the CAT Tool. I can only use it in TMLookup. Are you able to use it in a standard CAT tool? KR Noe | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... Hi everyone, here they are! | Jan 25, 2018 |
Sorry for the delay, am back at work again. Here are all the files: http://beijer.uk/storage2/PatTR/ About not being able to import them into memoQ, I wouldn't really know, as I haven't tried it myself. I also don't really use memoQ anymore, just CafeTran. But that's another story! I have found that the only way to really use TMX collections of the size is either in TMLookup, or in LogiTerm (which is how I am managing everything currently). Michael PS: "en-fr" is currently still being uploaded, and should be ready in 30 mins or so!
[Edited at 2018-01-25 13:39 GMT] | | | Yolande Hivart Austria Local time: 16:20 Member (2016) German to French Thank you very much | Jan 25, 2018 |
Thank you very much for the DE-FR, I did not expect it. Yolande | |
|
|
Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... happy it's useful to someone! | Jan 25, 2018 |
Haneder wrote: Thank you very much for the DE-FR, I did not expect it. Yolande | | | Rolf Keller Germany Local time: 16:20 English to German Gimme more RAM | Jan 26, 2018 |
Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote: I have found that the only way to really use TMX collections of the size is either in TMLookup, or in LogiTerm FWIW, I downloaded the 9 CLAIMS files for en-de, unzipped them, set them as 9 data sources in Omni-Lookup and defined a single group of them. So I can search them simultaneously. It works but I need my 32 GB RAM computer, 16 GB wouldn't suffice. Probably, 16 GB were enough if you combined the 9 files into one, but I haven't tested this possibility so far. The EN-FR files are significant smaller. I learnt a wrong language. | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... yeah, my work laptop has 32 GB too | Jan 26, 2018 |
Rolf Keller wrote: Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote: I have found that the only way to really use TMX collections of the size is either in TMLookup, or in LogiTerm FWIW, I downloaded the 9 CLAIMS files for en-de, unzipped them, set them as 9 data sources in Omni-Lookup and defined a single group of them. So I can search them simultaneously. It works but I need my 32 GB RAM computer, 16 GB wouldn't suffice. Probably, 16 GB were enough if you combined the 9 files into one, but I haven't tested this possibility so far. The EN-FR files are significant smaller. I learnt a wrong language. ...which is really needed these days when dealing with Big Data. Michael | | |
Thank you for the swift response. This is one of the best seasonal presents ever! | |
|
|
Wrong approach | Jan 27, 2018 |
Rolf Keller wrote: Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote: I have found that the only way to really use TMX collections of the size is either in TMLookup, or in LogiTerm FWIW, I downloaded the 9 CLAIMS files for en-de, unzipped them, set them as 9 data sources in Omni-Lookup and defined a single group of them. So I can search them simultaneously. It works but I need my 32 GB RAM computer, 16 GB wouldn't suffice. Probably, 16 GB were enough if you combined the 9 files into one, but I haven't tested this possibility so far. The EN-FR files are significant smaller. I learnt a wrong language. Even if you can get it to work, it will take a while to read 10-20GB into memory. IMO it would be better to use a search tool that doesn't load the whole TM into memory. | | | Daniel James Holt (X) Germany German to English + ... Still active? | Jan 6, 2021 |
Dear OP, I just stumbled across this thread whilst doing some research on Cafetran and am curious to know whether your extensive database is still available. Kind regards, Daniel Holt | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:20 Member (2009) Dutch to English + ... | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » tmx from Parallel corpus of Patent Translation Resource? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |